检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3039)
报纸
(2067)
学位论文
(134)
图书
(66)
会议论文
(41)
按栏目分组
地方文献
(3927)
历史名人
(1365)
非遗保护
(16)
地方风物
(13)
宗教集要
(12)
文化溯源
(9)
红色文化
(3)
才乡教育
(2)
按年份分组
2014
(589)
2013
(355)
2012
(606)
2011
(480)
2009
(466)
2008
(504)
2007
(327)
2006
(190)
1999
(66)
1980
(19)
按来源分组
其它
(238)
四川戏剧
(24)
青年文学家
(8)
民族艺术
(4)
中学语文园地(高中版)
(2)
民族艺术研究
(2)
南昌大学学报(人文社会科学版)
(2)
长江论坛
(1)
邢台学院学报
(1)
外国语
(1)
相关搜索词
传播
戏曲电影
接受
戏曲
女性阅读
准确理解
受众
传播形式
戏剧文本
戏曲艺术
周亮工
唐
禅宗
故事情节
作品
外科治疗
两课教学
外损
中国古代史
博物馆
存在价值
陈自明
借鉴
多角度
基督教
定位
戏剧
人物形象
传奇
首页
>
根据【检索词:简评《牡丹亭》题序传播特色及功能】搜索到相关结果
3927
条
花园·春色——论《
牡丹亭
》花同意象的多重意蕴和艺术
功能
作者:
史春燕
来源:
名作欣赏·下旬刊
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
描述:
。 【忒忒令】那一答可是湖山石边,这一答似
牡丹亭
畔。嵌雕阑芍药芽儿浅,一丝丝垂杨线,一丢丢榆荚钱。线儿春甚金钱吊转!呀,昨日那书生将柳枝要我
题
咏,强我欢会之时。好不话长! 轻盈的脚步重踏
《
牡丹亭
》续作探考
作者:
赵天为
来源:
东南大学学报·哲学社会科学版
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
续作
续作
描述:
《
牡丹亭
》续作基本叙杜丽娘和柳梦梅姻缘后事,但是,汤显祖原作中的主要人物形象,到此都发生了翻天覆地的变化。作者借古喻今、寄托怀抱,同时也将一部“生生死死为情多”的《
牡丹亭
》,变成了一曲忠臣义仆、清官
《
牡丹亭
》续作探考―《续
牡丹亭
》与《后
牡丹亭
》
作者:
赵天为
来源:
东南大学学报(哲学社会科学版)
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
续作
描述:
《
牡丹亭
》续作探考―《续
牡丹亭
》与《后
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》续作探考―《续
牡丹亭
》与《后
牡丹亭
》
作者:
赵天为
来源:
东南大学学报·哲学社会科学版
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
续作
描述:
《
牡丹亭
》续作基本叙杜丽娘和柳梦梅姻缘后事,但是,汤显祖原作中的主要人物形象,到此都发生了翻天覆地的变化。作者借古喻今、寄托怀抱,同时也将一部“生生死死为情多”的《
牡丹亭
》,变成了一曲忠臣义仆、清官
《
牡丹亭
》续作探考:《续
牡丹亭
》与《后
牡丹亭
》
作者:
赵天为
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
续作
描述:
《
牡丹亭
》续作基本叙杜丽娘和柳梦梅姻缘后事,但是,汤显祖原作中的主要人物形象,到此都发生了翻天覆地的变化。作者借古喻今、寄托怀抱,同时也将一部"生生死死为情多"的《
牡丹亭
》,变成了一曲忠臣义仆、清官
牡丹亭
:案头与场上
作者:
叶长海
年份:
2014
文献类型 :
图书
关键词:
牡丹亭
研究
描述:
牡丹亭
:案头与场上
寻梦“
牡丹亭
”
作者:
邓若楠
刘冰
来源:
投资有道
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
艺术特性
艺术特性
绝对值
绝对值
描述:
昆曲永远都是小众艺术,它不是娱乐层面上的,也不属于大众,它的艺术特性决定了它只属于小众,但是这个小众的绝对值却可以很大。
民族舞剧《
牡丹亭
》创作
特色
研究
作者:
幸梓
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
描述:
青春版《
牡丹亭
》进行创作比较的同时,分析舞剧创作
特色
。从舞剧的内容选择、创作动机、创作背景以及创作思想等等为切入点,由表及里、由点知面的去探究作品《
牡丹亭
》的传统美学意义与舞剧创作的现代美学意义
仪式
传播
与传统再生--以青春版《
牡丹亭
》为例
作者:
董瑾
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
传统文化
仪式
功能
文化认同
青春版
牡丹亭
传播
方式
传播
效果
描述:
仪式
传播
与传统再生--以青春版《
牡丹亭
》为例
中国戏剧典籍译介研究:以《
牡丹亭
》的英译与
传播
为中心
作者:
赵征军
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
中国戏剧典籍
文学译介
《
牡丹亭
》
经典化
边缘化
描述:
多年的中国戏剧典籍“西渐”过程中,诸多汉学家和华裔学者如艾克顿、张心沧、翟楚/翟文伯、白之、宇文所安等人为中国戏剧典籍及《
牡丹亭
》的英译和对外
传播
作出了重要贡献。改革开放之后,尤其是在诸多国家翻译
首页
上一页
4
5
6
7
8
9
10
11
12
下一页
尾页