检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(8405)
报纸(1239)
学位论文(208)
图书(159)
会议论文(60)
按栏目分组
历史名人 (9754)
地方文献 (211)
地方风物 (33)
非遗保护 (23)
宗教集要 (19)
才乡教育 (15)
文化溯源 (8)
红色文化 (8)
按年份分组
2012(620)
2011(639)
2006(394)
2002(250)
1999(249)
1992(114)
1990(126)
1988(160)
1980(61)
1979(38)
按来源分组
其它(303)
中国古代、近代文学研究(30)
南方文物(12)
唐都学刊(6)
时代文学(3)
中华书局(2)
河南农业(2)
中国医疗保险(1)
云南师范大学哲学社会科学学报(1)
学术研究辑刊(1)
发乎情,止乎礼义——苏州派爱情剧略论
作者:康保成  来源:艺术百家 年份:1990 文献类型 :期刊文章 关键词: 苏州派  明末清初  爱情  地方色彩  交流经验  剧作家  戏曲作品  《牡丹亭》  《西厢记》  剧坛 
描述:明末清初,在苏州地区,一下子涌现出李玉、朱素臣、朱佐朝等十多个专业剧作家。他们在一起切磋技艺,交流经验,创作出一大批风格相近的戏曲作品,雄踞于当时的剧坛。人们习惯于称他们为“苏州派”。 以浓郁的苏州地方色彩为重要标志的苏州派,成功地以“临川之笔协吴江之律”。
《牡丹亭》英译本的比较评析:谈戏剧翻译
作者:李晓静  来源:湖南科技学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  译文比较评析  译文比较评析  戏剧翻译  戏剧翻译 
描述:戏剧的特点决定了戏剧翻译不同与其他文学作品,译者除了忠实于原剧内容以外,还应特别注意戏剧翻译的特殊规律,即不仅供人阅读,更要为演出服务。古典戏剧是中国文学中的一颗璀璨的明珠。本文比较评析中外三位译者的《牡丹亭》部分章节的英译,探讨戏剧翻译理论。
说蜒-论廪君的族属
作者:蒙默  来源:中华文化论坛 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 廪君  土家族  土家语  少数民族  《太平寰宇记》  侗族  南北朝时期  藏缅语族  长沙郡  《华阳国志》 
描述:说蜒-论廪君的族属蒙默在汉唐时期,居住在我国长江中游的川、鄂、湘、黔地区有一支被称为"蜒"的少数民族、字又或作"诞"、"、"蛋"、""(以下统一用蜒)。由于文献上缺乏系统的记载,因而它的分布、族属
能否用音乐来演奏《牡丹亭》?
作者:暂无 来源:新民晚报美国版 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: ◇康定 上周四晚上,在上海商城剧院听了“昆曲王子”张军的“水磨调”音乐会,感觉很新奇。剧场里年轻观众很多,气氛很热烈很兴奋。张军演唱了10多首曲子,每曲歌罢,掌声一片。张军的唱,基本属昆曲
京剧”实验
作者:万佳欢  来源:中国新闻周刊 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 京剧  新闻周刊  梅兰芳  多媒体  现代舞  牡丹亭  导演  歌剧院  观众  演员 
描述:名为“华宴-京剧《霸王别姬》”的剧目看上去更像一场影像秀。美籍华裔导演陈士争把整出传统戏曲舞台剧做成了一部快节奏现代电影,他用大量非戏曲手段对戏剧本身进行快节奏剪接,因为“这种结构跟大家比较近
《牡丹亭》的一页
作者:夏写时  来源:上海文化报 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  昆剧  昆剧  艺术评论  艺术评论  中国  中国 
描述:《牡丹亭》的一页
京城出现玩票一族
作者:满羿 罗红霞  来源:北方音乐 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 策划  艺术认识  京城  指导  组织  话剧  演出  笔记本电脑  艺术教育  牡丹亭 
描述:京城出现玩票一族
牡丹亭开场
作者:暂无 来源:优雅 年份:2004 文献类型 :期刊文章
描述:牡丹亭开场
《红楼梦》所承有
作者:李汉秋  来源:前进论坛 年份:1998 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》  冯小青  《牡丹亭》  明末清初  林黛玉  《金瓶梅》  “太虚幻境”  人物形象  詹詹外史  出色人物 
描述:《红楼梦》所承有见李汉秋任何一部“石破天惊”的杰作,都不可能凭空而出,总是由一定民族文化滋养而形成的。只不过有一些滋养不露痕迹,有一些滋养则有迹可寻。滋养过《红楼梦》的文学作品,有《牡丹亭
《长生殿》
作者:孟繁树  来源:青海社会科学 年份:1984 文献类型 :期刊文章 关键词: 洪升  《长生殿》  爱情    剧本  作品  天宝  爱情理想  李杨故事  《牡丹亭》 
描述:把握《长生殿》的主题、如何认识和评价这部作品的思想内容等问题发表一点看法,以期对目前的讨论有所裨益。