检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(70)
学位论文
(32)
报纸
(26)
按栏目分组
历史名人
(67)
地方文献
(61)
按年份分组
2014
(28)
2013
(13)
2012
(18)
2011
(15)
2010
(11)
2008
(6)
2007
(5)
2006
(5)
2004
(2)
1999
(1)
按来源分组
其它
(32)
时代文学
(1)
课外阅读·中旬刊
(1)
考试(教研版)
(1)
新校园(阅读版)
(1)
电子与电脑
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
经济研究参考
(1)
西安外国语学院学报
(1)
相关搜索词
《牡丹亭》
城镇化
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
分析能力
关联理论
国家领导人
王安石
《游褒禅山记》
修辞格
传播
《牡丹事》
吴宏
古代典籍
对等
私有制
卖花女
广大人民
传播知识
四川
夏至日
冯延巳
上海教育出版社
接受美学
描述性翻译研究
《牡丹亭》英译
意
戏剧翻译
首页
>
根据【检索词:工具翻译】搜索到相关结果
61
条
从文本功能的角度谈戏剧
翻译
的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:
杨蒲慧
来源:
山西师大学报(社会科学版)
年份:
2014
文献类型 :
期刊文章
关键词:
牡丹亭
翻译
批评
文本功能
翻译
策略
文本类型理论
翻译
理论
戏剧
翻译
方法
翻译
研究
功能理论
描述:
作的方法,同时也为
翻译
研究、
翻译
方法及
翻译
批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭
翻译
的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧
翻译
英译的指导意义。
首页
上一页
3
4
5
6
7
下一页
尾页