检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1462)
报纸(1338)
会议论文(52)
学位论文(43)
图书(7)
按栏目分组
历史名人 (2755)
地方文献 (105)
宗教集要 (12)
地方风物 (11)
红色文化 (9)
才乡教育 (6)
非遗保护 (4)
按年份分组
2014(1164)
2013(85)
2011(131)
2010(120)
2009(85)
2008(81)
2005(68)
2002(50)
2001(45)
1987(27)
按来源分组
新食品(5)
青岛晚报(4)
光明日报(3)
经理日报(3)
第一财经日报(2)
华夏时报(2)
楼市(2)
江西教育(1)
新建筑(1)
中国医药报(1)
突出一个“活”字——’95高考语文基础知识试题的评析
作者:胡光中 王兆生  来源:中学文科 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: “活”  语文基础知识  高考语文  试题  唐宋八大家  三父  迁移能力  《牡丹亭》  知识的理解  语文教学 
描述:答出.而今年这道题却是把他们放在一首五言诗中;“一门三父了,都是大文豪,诗赋传千古,峨眉共比高.”考生要通过其中“一门”、“三父子”、“大文豪”、“诗赋”、“峨眉”等词所暗示的线索从整体上去理解去鉴别才能得出正确答案.如果
一个呼唤和讴歌至情人性的文学序列——《西厢记》、《牡丹亭》
作者:董朝刚  来源:唐山师范学院学报 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》  《西厢记》  《牡丹亭》  《牡丹亭》  《红楼梦》  《红楼梦》  爱情描写  爱情描写  时代精神  时代精神  封建伦理  封建伦理 
描述:《西厢记》、《牡丹亭》、《红楼梦》在爱情描写方面都蕴含和表现了时代精神和作者的进步思想。由于历史的不断发展和封建社会的不断走向没落,三部作品的主人公在对爱情的追求上一个比一个更为深刻、彻底,而结果却
一个“闹”字了得——谈《牡丹亭·闺塾》的喜剧氛围
作者:何铭  来源:中学语文教学 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭·闺塾》  喜剧氛围  语文教学  中学  阅读指导 
描述:一个“闹”字了得——谈《牡丹亭·闺塾》的喜剧氛围
一个“情”字了得——论《牡丹亭》主旨的多元性特征
作者:李振中  来源:四川戏剧 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  多元性  “情”  主旨  爱情故事  封建礼教  柳梦梅  杜丽娘 
描述:分为冲突的正反两方:"杜丽娘与小丫头春香、青年柳梦梅构成了全
一个“闹”字了得——《闺塾》教学一得
作者:庞鹏峰 缪惠丽  来源:中华活页文选(教师版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 教育学生  老师  封建礼教  主题  杜丽娘  喜剧效果  牡丹亭  课堂  礼教思想  教学思想 
描述:人教版高二第四册课本节选了《牡丹亭》中的《闺塾》一出戏,这出戏又称春香闹学。笔者执教时,深钻文本,以为只要抓住一闹字,把闹字想清想透,教起来也就举重若轻,水到渠成,学生也学得扎实、轻松。下面,笔者就按课堂推进顺序说一说如何处理
《游园惊梦》:一个渐行渐远的背影
作者:钱雯  来源:名作欣赏 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  游园  曹七巧  蓝田玉  背影  曹雪芹  时间带  个体生命  中国文化  南京 
描述:正待自送那生出门,忽值母亲来到,唤醒将来。我一身冷汗,乃是南柯一梦。——《牡丹亭·惊梦》时间带走了一切:青春、荣耀、金钱、地位……时间又在把一切拉回到眼前:斯人斯景,此生此世……谁能逃脱时间的铁律?又有
美哉 一个伟大的中国梦想:简评大型舞剧《牡丹亭》的艺术特色
作者:陶琳  来源:军营文化天地 年份:2014 文献类型 :期刊文章
描述:看到了舞蹈艺术的魅力,感受了经典作品的永恒。舞剧《牡丹亭》在传承经典和追求创新上,作出了积极有益的探索,其表现出的大喜大悲、大雅大俗的艺术特色,给我们留下了极其深刻的印象。
“梦中情人”
作者:杨建东  来源:中国戏剧 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 《惊梦》  《牡丹亭》  临川四梦  戏曲电视片  柳梦梅    上海昆剧团  重音处理  舞台实践  拍摄方案 
描述:“梦中情人”
军:我是小生
作者:何菲  来源:上海采风 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 上海昆剧团  小生  上海市  牡丹亭  昆曲  想象  政协委员  多媒体  柳梦梅  生活中 
描述:上昆。绍兴路9号。简陋出乎我的想象。精致的奢靡藏入残破粗陋的墙体,每处风雅的设计在岁月的磨蚀中悄然淡出,冷清空旷的空间和体量呈现出一种
文本类型和语境视角下的诗词翻译:以《牡丹亭》下场诗英译为例
作者:刘庚玉  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  文本类型  文本类型  语境  语境  下场诗  下场诗  比较  比较 
描述:英文全译本有三个版本,最早的是由美国柏克莱大学的白芝(Cyril Birch)教授翻译并由印第安那大学出版社出版的Peony Pavilion。剩下的两个译本一个是由中国科技大学的光前教授所译