检索结果相关分组
从《诗·关雎》到《牡丹亭·惊梦》:“寤寐求女”题在互文网
作者:艾荫范  来源:沈阳师范大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性  互文性  逆向思维  逆向思维  文学母题  文学母题  寤寐求女  寤寐求女  牡丹亭  牡丹亭 
描述:·惊梦》中完满现身。
荷”献艺牡丹亭
作者:暂无 来源:现代快报 年份:2013 文献类型 :报纸
描述: 前天,苏州市文明办联合有关部门,正式启动2012年“缤纷的冬日”未成年人寒假系列活动。苏州市荷实验艺术团的166名小学生用自己精彩的表演,为欢乐的寒假吹响前奏。 “原来姹紫嫣红开遍,似
作者:暂无 来源:神州民俗 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 服装设计  粤剧艺术  《宝莲灯》  《紫钗记》  《十三妹》  《六月雪》  表演专业  设计作品 
描述:1990年毕业于广东粤尉学校表演专业 1990年在广东粤剧艺术大剧院工作 1999年拜广东粤剧院的服装设计丘雪梅为师,学习戏曲服装设计。2005年至今担任广东粤剧青年团服装设计。主要服装设计作品包括:《宝莲灯》、《紫钗记》、《秦宫冷月》、《十三妹》、《六月雪》、《放裴》、
玉新琢
作者:沈昳丽  来源:上海戏剧 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《紫钗记》  杨玉环  崔莺莺  爱情  女主角  杜丽娘  唐明皇  心灵 
描述:一、百般作弄,以此验证他对自己的爱情。
《牡丹亭》与《桃花扇》的现代性萌芽
作者:焦宗烨 景菁  来源:文学界(理论版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 桃花扇  牡丹亭  现代性萌芽  理学传统  表达与反叛 
描述:顺应社会发展潮流的伟大。《牡丹亭》《桃花扇》这种表达与反叛交织的表现佐证了《牡丹亭》《桃花扇》两部划时代的戏曲巨著所客观表达的意识缺乏完整而宏伟的思想体系,仅属懵懂的现代意识或仅仅是现代性萌芽。
《牡丹亭》中石道姑形象
作者:黄德荣  来源:江西社会科学 年份:1981 文献类型 :期刊文章
描述:《牡丹亭》中石道姑形象
不把胭脂迎俗眼,自将宫羽谱新词:雪漪先生艺术成就综论
作者:涂玲慧  来源:戏曲研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古典诗词  昆曲艺术  九宫大成  中国戏曲研究  古典音乐  胭脂  戏曲传统  牡丹亭  西厢记  音乐创作 
描述:雪漪先生原名鼎梅,满族人,1922年生于北京,2007年辞世。他自1951年起,先后在中央戏剧学院、中国戏曲研究院、中国京剧院从事音乐创作和戏曲研究工作。调入北方昆曲
梅的探索与追求
作者:郭汉城 谭志湘  来源:中国戏剧 年份:1986 文献类型 :期刊文章 关键词: 柳梦梅  昆曲  少年  江苏省  牡丹亭  表演  探索  生活化  母亲  演员 
描述:,将儿子送到好友齐大夫鲍牧家寄养,以保伍氏一脉宗(?)。石梅在此折戏中饰演伍子。她扮演的伍子稚气可鞠,而又蕴含着一股
姹紫嫣红随类赋 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
作者:朱玲  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  戏剧翻译  戏剧翻译  台词唱词译本  台词唱词译本  字幕译本  字幕译本  翻译策略  翻译策略 
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
孙菲菲称《牡丹亭》让沉醉
作者:暂无 来源:荆门晚报 年份:2009 文献类型 :报纸
描述:日前,全球首部电视剧版《牡丹亭》在京宣布开拍,11日,《牡丹亭》女主角孙菲菲忙里偷闲在博客大晒新剧照,并写下工作好心情:《牡丹亭》的拍摄让沉醉。 据悉,电视剧《牡丹亭》在横店外景地开镜已有一个月