检索结果相关分组
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的
作者:何婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词  互文性翻译  《牡丹亭》  语境重构  音乐性传递  意象传递 
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
目的论理论下的《牡丹亭》译本的文化负载词对比分析
作者:缑月  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 目的论  牡丹亭  文化翻译  比较研究 
描述:,他的读者对象是普通的西方读者,因此汪榕培教授多采用意译、改写及省译等翻译方法,力求让译作显得雅俗共赏、易于理解,其翻译方法符合目的论的连贯原则。译者均达到了译文读者的预期目的,实现了跨文化交际的功能。
昆曲主腔的运用:以《牡丹亭·惊梦》、《朱买臣休妻·痴梦》
作者:王琳娜  来源:歌海 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  曲牌  曲牌  主腔  主腔  音型  音型 
描述:运用西方图表式的分析对昆曲曲牌的基本腔,也就是主腔进行研究,寻找基本腔的行腔规律。通过这种方法的梳理辨析,总结出昆曲唱腔旋律的构成是"一个或多个骨干音型及其各种变体"的结论。
花园内外,阴阳界--试论《牡丹亭》男性世界与女性世界的分
作者:李舜华  来源:北京师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2000 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  花园内外  花园内外  阴阳  阴阳  男性与女性  男性与女性  情与非情  情与非情 
描述:二元世界:男性与女性、情与非情。二者间的矛盾统一突出了男性主体对传统(男性)价值体系既肯定又否定的态度,以及由此产生的执著、愤懑、荒谬、空幻的情感历程。《牡丹亭》由此成为折射时代意蕴最精致的文本
花园内外,阴阳界——试论《牡丹亭》男性世界与女性世界的分
作者:李舜华  来源:复印报刊资料(舞台艺术) 年份:2001 文献类型 :期刊文章
描述:花园内外,阴阳界——试论《牡丹亭》男性世界与女性世界的分
最美的还是那株牡丹 --——白先勇的青春版《牡丹亭》
作者:暂无 来源:北海日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述: 青春版《牡丹亭》剧照。 昔日雪芹一生血泪铸就的残本《红楼梦》前八十回,每次一读到第二十三回“牡丹亭艳曲警芳心”,逐字细品那葬花的娇弱女子林黛玉:正欲回房,刚走到梨香院墙角上,只听墙内笛
原创音乐剧首次中文剧 《牡丹亭》年底北京首演
作者:暂无 来源:京郊日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:本报讯(通讯员温来升高海燕)《牡丹亭》近几年俨然成了舞台移植的热门题材,从舞剧到话剧,每一次上演似乎都能引起关注。日前,由怀柔区联合北京演艺集团共同出品的百老汇原创音乐剧《牡丹亭》首次中文剧,预计
我的“牡丹亭”我描绘 响应读书月主题活动“书立方”,
作者:暂无 来源:晶报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:晶报讯(记者 彭子媚)《牡丹亭》续写征文活动启动以来,广大读者踊跃投稿,截至昨日晶报已收到征文百余篇。征文作者中既有大学生,也有退休国企职工,不同年龄段和职业岗位的他们,在征文里描绘了各自心中意犹未尽的那座“牡丹亭”。 续写经典祖孙齐上阵 “虽然古典文学著作很多,但我独爱《牡丹亭》。”征文作者毕
千回百转,乱煞年光:《牡丹亭》鉴祝明富
作者:祝明富  来源:求学(高分作文版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章
描述:。在杜宝的严格管制之下,杜丽娘在官衙里住了三年,连自家后花园都没有到过。杜宝请了个老先生陈最良教女儿读书,一方面要利用经典教条束缚她的思想,一方面希望她将来嫁到夫家能“知书知礼,父母光辉”。杜丽娘的母亲是杜的家教的执行者,看见女儿裙子上绣的一对花、一双鸟,都少见多怪,怕引动女儿情思;听见女儿去了一趟后花园,就找丫头春香来训斥一顿。在这样严格的封建家庭教育下成长的杜丽娘本来是个十分温顺的少女,然而环境的寂寞,精神生活的空虚,使正在成长的她感到异常苦闷。所以,当陈最良企图通过诗经向她灌输“有风有化,宜室宜家”的封建教条时,她却从自己要求自由的生活愿望出发,对它作了截然不同的解释:“关了的雎鸠,尚然有洲渚之兴,可以人而不如鸟乎?”后来,在春香的诱导之下,她第一次偷偷地到了后花园。
才乡·才情·才人:喜《临川县志》
作者:吴志成  来源:江西方志 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 临川县志  临川县志  地方志  地方志  评论  评论 
描述:才乡·才情·才人:喜《临川县志》