检索结果相关分组
2.1亿元打造牡丹亭梅关景区
作者:暂无 来源:赣南日报 年份:2010 文献类型 :报纸
描述:本报讯彭承礼、记者陈济才报道:被誉为“海上丝绸之路”的梅关古驿道千古传名,“东方莎士比亚”汤显祖及代表作《牡丹亭》源远流长……东莞天下粮仓实业投资有限公司瞄准大余丰富的旅游资源和深厚的文化底蕴,投资2.1亿元开发建设牡丹亭和梅关风景区。8月28日,这项旨在推进赣粤两省一体化旅游圈建设的工程正式开工。
佛山粤剧院重新打造《紫钗记》
作者:纪阳  来源:南国红豆 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 佛山  佛山  粤剧  粤剧  演出  演出  表演艺术  表演艺术  香港  香港  非物质文化遗产  非物质文化遗产  表现手法  表现手法  温哥华  温哥华  广州  广州  文化中心  文化中心 
描述:佛山粤剧院斥资100万元重新打造的《紫钗记》,8月28、29日在广州演出两场,并于9月在香港文化中心演出3场,10月再到温哥华演出。佛山粤剧院院长李
“箱底红尘”:打造大时代中的“小众戏曲”
作者:刘恩平  来源:中华艺术论丛 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 大时代  戏曲创作  牡丹亭  小剧场  中国戏曲  越剧  中华艺术  戏曲观众  新生代  杜丽娘 
描述:谁也不能否认中国戏曲是世界文化的一枝奇葩,谁也不能否认当下的中国正处于一个日新月异目不暇接的伟大时代。但是三十年来中国GDP的持续上升、各地楼高的迅速刷新、大学扩招数量的不断加大
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》曲词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  曲律  曲律  英诗格律  英诗格律  曲词英译  曲词英译 
描述:文章以《惊梦》曲词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦》部分曲词自译版本中得以体现与检验。
谈俞逊发演奏的《牡丹亭组曲》中竹笛技术的表现
作者:曲迎仁  来源:艺术研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 竹笛协奏曲  竹笛协奏曲  牡丹亭组曲  牡丹亭组曲  俞逊发  俞逊发  演奏技术  演奏技术  昆曲  昆曲 
描述:奏技术,在《牡丹亭组曲》中几乎全部运用了进去,这不能不说是一个伟大的奇迹。
青春版《牡丹亭》时代的探究
作者:潘婷  来源:安徽文学·下半月 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  白先勇  白先勇  青春版《牡丹亭》  青春版《牡丹亭》  影响因素  影响因素  启示  启示 
描述:倾注了当代著名作家白先勇数年心血的青春版<牡丹亭>,人气和美誉度达到昆曲多年来的高峰,成为近年戏曲界一道亮丽的风景线.本文就青春版<牡丹亭>取得巨大成功的内外影响因素以及对现代文化建设的启示进行探讨.
赏心乐事《牡丹亭》:浅谈“知”在审美活动中的影响
作者:梁晓莹  来源:神州民俗(学术版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  牡丹亭  牡丹亭  审美文化  审美文化  舞台演出  舞台演出  戏曲美学  戏曲美学 
描述:《牡丹亭》四百多年的风雨历程,其意义并不仅仅局限于对一个经典剧目独特艺术价值和艺术规律的发现,而在于探究昆曲以及传统戏曲乃至整个传统文化和艺术的微妙联系,进而窥探整个民族审美心理和文化情结,并为
“牡丹”虽好,何以为继:由白先勇的青春版《牡丹亭》谈起
作者:曲海鹰  来源:佳木斯教育学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲  《牡丹亭》  《牡丹亭》  白先勇  白先勇  非物质文化遗产  非物质文化遗产 
描述:青春版《牡丹亭》在海内外的成功证明了昆曲之美能够突破时空、文化的隔阂,白先勇认为,一个国家无论政治、经济如何强大,最后地位的判断还在于文化,没有文化就不能在强大国家中排上名。
圈内人看白先勇和“青春版”《牡丹亭》
作者:周秦  来源:作文通讯(个性阅读版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 白先勇  白先勇  《牡丹亭》  《牡丹亭》  青春版  青春版  昆曲  昆曲 
描述:白先勇常常笑称自己是昆曲的义工,我是非常赞成的。是他把昆曲重新拉回到人们的视线中,他确实非常地投入,很多人参与这件事情都是冲着他的面子。他是真喜欢昆曲
从《霍小玉传》到《紫钗记》:试探两种文类所衍绎的「传奇美感」
作者:傅正玲  来源:兴大中文学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 传奇  传奇  文言小说  文言小说  昆曲  昆曲  霍小玉传  霍小玉传  紫钗记  紫钗记 
描述:小說、話本、諸宮調、雜劇、崑曲等文類,亦統貫出一脈相承的美感特質。 明傳奇從作品結構到美感精神,表現出抒情文學的特質,湯顯祖的作品深具代表性,唐傳奇的〈霍小玉傳〉先後被他改編成兩齣劇作,他從唐傳奇中所擷取的並不只是故事輪廓,當中更有抒情美感的詮釋與轉化,傳奇之美從〈霍小玉傳〉到〈紫釵記〉正可見其在不同文類中的衍繹。