检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3606)
报纸
(2415)
学位论文
(147)
图书
(91)
会议论文
(61)
按栏目分组
地方文献
(3999)
历史名人
(2112)
文化溯源
(94)
地方风物
(45)
非遗保护
(40)
宗教集要
(22)
才乡教育
(6)
红色文化
(2)
按年份分组
2012
(696)
2011
(556)
2006
(237)
2002
(71)
2001
(47)
1999
(93)
1998
(73)
1995
(57)
1992
(34)
1963
(6)
按来源分组
其它
(278)
戏剧艺术
(36)
文学教育
(8)
中文自学指导
(7)
辽宁教育行政学院学报
(4)
华中师范大学学报(人文社会科学版)
(3)
郑州经济管理干部学院学报
(1)
中华儿女(书画名家)(海外版)
(1)
广东技术师范学院学报
(1)
广东职业技术师范学院学报
(1)
相关搜索词
性爱女神
女主人公
少女形象
女子
古代戏曲
封建叛逆
女性意识自觉
封建礼教
意义
原型
崔莺莺
人性
他者
叙事者
传奇
人物形象
情爱描写
传统社会
形象塑造
女性形象
《牡丹亭》
健全的人
两重性格
女性视角
复活
叛逆
投射
牡丹亭
叛逆者形象
首页
>
根据【检索词:性爱女神的复活--从杜丽娘的原型看《牡丹亭》的文化意义】搜索到相关结果
3999
条
《
牡丹亭
》的明清女性读者群研究
作者:
田甜
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
明清女读者
阅读
影响
描述:
对她们产生的影响,其中特别探究了
杜
丽
娘
的“写真”行为对女读者的启迪;以及她们在阅读和接受《
牡丹亭
》过程中对自身才能的自觉,从自发阅读走向自觉表达的生命状态的变化,试图由此揭示出《
牡丹亭
》女读者所代表
从目的论对比《
牡丹亭
》的两个英译本
作者:
刘文文
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
汉英翻译
目的论
对比分析
英译本
描述:
从目的论对比《
牡丹亭
》的两个英译本
《
牡丹亭
》戏曲语言的修辞艺术
作者:
刘颖
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
修辞
修辞
语言风格
语言风格
描述:
与修辞以及修辞格等方面的分析与研究,探讨修辞在《
牡丹亭
》语言风格形成过程中的巨大作用和美学效果。这对戏曲语言、现代语言以及修辞学的研究都具有重大的
意义
。
狂欢与悲情:论《
牡丹亭
》的戏剧张力
作者:
张倩
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
狂欢
悲情
戏剧张力
描述:
狂欢与悲情:论《
牡丹亭
》的戏剧张力
《
牡丹亭
》英译的描述性翻译研究
作者:
栾英
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
描述性翻译研究
文本分析
语料库
翻译策略
翻译原则
翻译模式
描述:
。本文探讨了《
牡丹亭
》作为古典戏剧的艺术特色,以其文体风格、
文化
意蕴、语言修辞和审美意境这四个方面的翻译作为研究的切入点,从宏观和微观的角度进行了相应的定性分析或定量分析,探讨了白译、张译和汪译
《
牡丹亭
》原著与“青春版”比较研究
作者:
曾创创
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
“青春版”
原著
昆曲
描述:
“核心人物”、“次要人物”与“主题思想”三节,着重对“青春版”中
杜
丽
娘
、柳梦梅和其他人物形象进行剖析,并比较两个版本的异同,以见出“青春版”萃取典型、新颖形象的手法与主题提炼、情节精简间的关系,阐释改编
论《
牡丹亭
》在晚明的传播与接受
作者:
李萍
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
晚明
传播
接受
描述:
》,她们将自己幻化为
丽
娘
,感
丽
娘
之所感,不惜用生命弹奏了一曲曲人性的悲歌。而晚明文人,主要从艺术审美的角度评判《
牡丹亭
》,他们一面猜测着《
牡丹亭
》的创作意图,一面争论着《
牡丹亭
》的文辞和音律,一面又大
《
牡丹亭
》主旨说演变研究
作者:
吴洁
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
描述:
《
牡丹亭
》主旨说演变研究
“厅堂版”《
牡丹亭
》回到明朝?
作者:
暂无
来源:
人民日报海外版
年份:
2007
文献类型 :
报纸
描述:
厅堂版《
牡丹亭
》“回归明朝”白先勇的“青春版”热度未消,昆曲《
牡丹亭
》又出了厅堂版。日前,号称“复归明代演剧方式”的厅堂版《
牡丹亭
》在北京首演。该剧由导演林兆华担任艺术总监。林兆华说,厅堂版讲究环境
中芭潜心改建“
牡丹亭
”
作者:
暂无
来源:
人民日报海外版
年份:
2010
文献类型 :
报纸
描述:
本报电继《奥涅金》成功演出之后,中央芭蕾舞团又一参加2010年国家艺术院团优秀剧目展演的新作《
牡丹亭
》,经过修改打磨后于8月10日起在国家大剧院重新上演。这是该团继《大红灯笼高高挂》之后又一中国原创
首页
上一页
208
209
210
211
212
213
214
215
216
下一页
尾页