检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(156)
图书
(13)
报纸
(7)
学位论文
(6)
会议论文
(3)
按栏目分组
历史名人
(164)
地方文献
(12)
地方风物
(6)
才乡教育
(1)
宗教集要
(1)
非遗保护
(1)
按年份分组
2012
(5)
2005
(3)
2002
(5)
2001
(3)
1994
(2)
1993
(3)
1988
(8)
1985
(5)
1982
(3)
1974
(2)
按来源分组
外语与外语教学
(4)
求是学刊
(2)
上海文艺出版社
(1)
北京化工大学学报(社会科学版)
(1)
国外油气地质信息
(1)
语文世界(高中版)
(1)
辞书研究
(1)
文苑
(1)
新闻与写作杂志
(1)
人民教育
(1)
相关搜索词
孔丘
士大夫
太师
中国
多义字
《项脊轩志》
倒转
双关翻译
《牡丹亭》
明代
垂帘听政
吴宏
诗歌
音乐史
祭祀活动
周礼
唐写本
古文字研究
印章
天官
同义复合词
司马迁
大钟
古汉语
古代汉语
出版部门
北齐书
一元论
孙诒让
首页
>
根据【检索词:译释】搜索到相关结果
12
条
译意与
译
味:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:
李瑞凌
来源:
西南农业大学学报(社会科学版)
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
汪榕培
汪榕培
《牡丹亭·闺塾》
《牡丹亭·闺塾》
译意
译意
译
味
译
味
描述:
汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取味、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和
译
味不可兼得的情况下,
译
味是他翻译的主旨和目标取向。在
译
味过程中,他不拘泥于原作的表达形式
从认知图式理论视角看文化负载词翻译:以汪
译
《牡丹亭》为例
作者:
林佳
来源:
经营管理者
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
图式理论
图式理论
文化负载词
文化负载词
翻译策略
翻译策略
描述:
个方面探讨文化负载词的翻译策略。
首页
上一页
1
2
下一页
尾页