-
《牡丹亭》伯奇译本与汪译本中隐喻的对比研究
-
作者:高韵兰 年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 隐喻 翻译 翻译策略 《牡丹事》
-
描述:其隐喻翻译更是难以找到定量翻译研究的先例。 本文基于纽马克对隐喻翻译的分类方法对《牡丹亭》中伯奇译本和汪译本的隐喻翻译方法进行了研究,并建立平行语料库,采用定性与定量分析结合的方法,对比了
-
黄宗江的舞台嫁接
-
作者:刘厚生 来源:中国戏剧 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧界 重庆 奥尼尔 二三十年代 舞台 小角色 万世师表 中国化 戏剧工作 《牡丹亭》
-
描述:黄宗江的舞台嫁接刘厚生1994年末,宗江黄老出版了他的《黄宗江剧作选》。这本书很有趣,也可说有点怪:实际是两个剧作集的合编,封面书名为《舞台集》,曹禺题字,标明是《黄宗江剧作选》的上卷;我收到
-
愉悦地走近经典:评《文化中国:边缘话题丛书》第三辑
-
作者:明晓 来源:文史杂志 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化中国 牡丹亭 西厢记 桃花扇 丛书 经典 长生殿 爱情模式 当今社会 阅读时间
-
描述:印象中,关于国人阅读情况的调查似乎每隔一段时间就要见诸媒体,而每一次的结果都不那么乐观。国人每年的阅读时间、阅读量,较之欧美发达国家有不小的差距,甚至还出现了不断下滑的趋势。从阅读对象的选择来看,也以那些内容浅显、容易咀嚼的"快餐"为主,表现出一种短、平、快的阅读模式。究其原因,主要是当今社会越来越
-
明代昆腔的雅化和官语化
-
作者:戴和冰 来源:艺术评论 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 雅化 昆腔 明代 《十五贯》 推陈出新 戏曲 不景气
-
描述:对于昆腔来说,雅化绝不是官语化,这一点是必须给予特别强调的。昆腔的雅化,在内容上,是人文精神的注入、是文化品格的提升,而官语化则是标准语的推广;在时间上,雅化与官语化是昆山腔的不同发展阶段,雅化是官
-
四方歌曲必宗吴门
-
作者:韩晗 来源:传承 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 歌曲 苏州 艺术 文化底蕴 牡丹亭 非物质文化遗产 音乐 白先勇 昆山腔
-
描述:很难有一种艺术,像昆曲这样,曲高和寡但绵延百年而不衰,它荣登世界非物质文化遗产,仍无狂喜过望,照旧以以前的形式平淡生活。四方歌曲必宗吴门,那吴门宗谁呢?
-
敦煌伯二五一一号韦澳《诸道山河地名要略》第二残卷校订古籍讹
-
作者:暂无 来源:辅仁国文学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 敦煌残卷 通典 旧唐书 新唐书 太平寰宇记 古籍讹误
-
描述:敦煌伯二五一一号韦澳《诸道山河地名要略》第二残卷校订古籍讹
-
让春香抱怨的是本什么书
-
作者:洪珏 来源:作文通讯(个性阅读版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 抱怨 《牡丹亭》 语文第四册 中学教科书 《惊梦》 《闺塾》 戏剧情节 审美享受
-
描述:人们观赏《牡丹亭》.都为《游园》《惊梦》两出戏而陶醉;同时,也喜欢看第七同《闺塾》(全日制普通高级中学教科书必修语文第四册),也就是京昆舞台上常演不衰的《春香闹学》。戏里的春香天真烂漫,闹得迂腐刻板
-
牡丹亭中春犹在
-
作者:刘瑞兰 来源:北京青年 年份:2012 文献类型 :期刊文章
-
描述:就要上演第600场,自2007年首演至今,一部驻场昆曲能面向4万多名观众,也是戏曲界一个不小的成就。
-
梦比春深
-
作者:胡冰 来源:旅游 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 平江 昆曲 牡丹亭 江南 苏州 小巷 伏羲 江河水 东西南北 石库门
-
描述:扬起的波纹,方让人感受到生机。 “绿浪东西南北水,红栏三百九十桥”。苏州多桥,有十步一桥之说。仅平江河上的石桥,平的,拱的,大大小小不下十座。
-
红娘与春香形象之比较
-
作者:李彤 来源:西江月(中旬) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 红娘 春香 人物形象 《西厢记》 《牡丹亭》
-
描述:红娘和春香分别是王实甫《西厢记》和汤显祖《牡丹亭》中的人物,红娘是个具有侠义心肠并且聪敏机智、巧舌如簧的女性角色,而春香则是天真烂漫、活泼可爱的形象;她们都是一心为主的忠仆、都具有反封建的意识