检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(60)
报纸
(27)
学位论文
(11)
按栏目分组
历史名人
(78)
地方文献
(16)
宗教集要
(2)
非遗保护
(1)
才乡教育
(1)
按年份分组
2013
(9)
2012
(13)
2011
(10)
2010
(6)
2009
(9)
2008
(4)
2006
(7)
1998
(2)
1994
(1)
1985
(2)
按来源分组
其它
(11)
晚报文萃
(1)
武汉大学学报(人文科学版)
(1)
内蒙古电大学刊
(1)
古典文学知识
(1)
华北水利水电学院学报·社科版
(1)
学术月刊
(1)
中华活页文选(初二版)
(1)
孝感学院学报
(1)
文学遗产
(1)
相关搜索词
元杂剧
先秦
八股文
华宴
中国古代
内蒙古电大
笺注
汤显祖
乐和
舒适感
王安石
盛唐诗坛
参附注射液
古文家
《牡丹亭》
文体
写作动机
互文符号
复杂系统
互文性
主人公
初唐四杰
《诗经》
四分法
墓志铭
中书舍人
严羽
圣哲
科举考试
首页
>
根据【检索词:文体互参】搜索到相关结果
16
条
从
互
文性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
互
文能力
互
文能力
翻译策略
翻译策略
《牡丹亭》
《牡丹亭》
互
文性理论
互
文性理论
描述:
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对
互
文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了
互
文性理论及翻译策略
论
互
文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:
何婷
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
唱词
互
文性翻译
《牡丹亭》
语境重构
音乐性传递
意象传递
描述:
翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
互
文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:
李学欣
来源:
语文学刊·外语教育与教学
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
典故翻译
典故翻译
欠额翻译
欠额翻译
互
文性
互
文性
《牡丹亭》
《牡丹亭》
描述:
本文从
互
文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在
互
文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互
文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:
李学欣
来源:
语文学刊:外语教育与教学
年份:
2010
文献类型 :
期刊文章
关键词:
典故翻译
典故翻译
欠额翻译
欠额翻译
互
文性
互
文性
《牡丹亭》
《牡丹亭》
描述:
本文从
互
文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在
互
文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
从《诗·关雎》到《牡丹亭·惊梦》:“寤寐求女”母题在
互
文网
作者:
艾荫范
来源:
沈阳师范大学学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
互
文性
互
文性
逆向思维
逆向思维
文学母题
文学母题
寤寐求女
寤寐求女
牡丹亭
牡丹亭
描述:
·惊梦》中完满现身。
互
文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:
何婷
来源:
北京电力高等专科学校学报(社会科学版)
年份:
2012
文献类型 :
期刊文章
关键词:
互
文性翻译
互
文性翻译
《牡丹亭》
《牡丹亭》
语境重构
语境重构
音乐性传递
音乐性传递
意象传递
意象传递
描述:
本文基于罗选民的
互
文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的
互
文性
首页
上一页
1
2
下一页
尾页