-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
试论文学典故的翻译策略:读汪榕培英译《牡丹亭》
-
作者:杜丽娟 来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本 《牡丹亭》英译本 文学典故 文学典故 翻译策略 翻译策略
-
描述:本文结合汪榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
-
《牡丹亭》与《西厢记》女主角形象之比较
-
作者:庄平 来源:文学教育 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 崔莺莺 追求 爱情 历史 家庭
-
描述:《牡丹亭》与《西厢记》女主角形象之比较
-
《牡丹亭》与《西厢记》女主角形象之比较
-
作者:庄平 来源:文学教育(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 崔莺莺 追求 爱情 历史 家庭
-
描述:崔莺莺、杜丽娘尽管都生活在封建礼教的阴影下,她们却都能够勇敢的追求自由的爱情和平等的婚姻;但她们对自由爱情婚姻的追求又打上了不同时代的烙印,反映着具体的历史时代和作家世界观的差异。
-
梦里梦外都是情——《西厢记》与《牡丹亭》之“梦”的对比分析
-
作者:罗兴娅 来源:西华师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 草桥惊梦 草桥惊梦 张生 张生 游园惊梦 游园惊梦 丽娘 丽娘 历史 历史 理想 理想
-
描述:梦。一梦见出历史的无奈与真实,一梦见出理想的追索与光芒。
-
历史电视剧《牡丹亭》开拍
-
作者:暂无 来源:中国青年报 年份:2009 文献类型 :报纸
-
描述:本报讯(记者吴晓东)根据我国明代著名戏剧家汤显祖的戏剧《牡丹亭》改编的同名长篇历史电视剧近日在京开机。
据制片方介绍,该剧将于9月10日分别在河南洛阳、江西抚州和横店影视基地等多地进行为期3个月
-
《才子牡丹亭》的历史意蕴
-
作者:江巨荣 来源:南京师范大学文学院学报 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 吴震生 吴震生 程琼 程琼 以史论曲 以史论曲
-
描述:久即遭禁毁 ,存世极稀 ,近年来海内外学者始予关注
-
洪磊自造的历史
-
作者:洪磊 禹岑 来源:中国摄影家 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 极简主义 历史意象 苏州园林 牡丹亭 现成品 后花园 实用主义 紫禁城 历史的方法 超现实
-
描述:将自己从华艳、死亡和狞厉的历史意象困扰中解脱出来的又一做法。这些让我们怵目且忍不住去臆测其中藏
-
错过(外一首)
-
作者:马海霞 来源:山东文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 相思 木石前盟 涉江 牡丹亭 蒹葭 花瓣 花开 花枝 历史 故事
-
描述:错过(外一首)