-
牡丹亭上三生路:浅析青春版《牡丹亭》
-
作者:田茜茜 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 昆曲 白先勇
-
描述:的队伍取得如此大的成功原因何在呢?
-
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
-
作者:孙陆军 来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘 牡丹亭 西厢记 爱情婚姻 崔莺莺 张生 老夫人 情感世界 柳梦梅 世俗文化
-
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
-
《牡丹亭》舆《杜麗娘慕色還魂》“萝”“鬼”情節分析
-
作者:谢旻琪 年份:2007 文献类型 :会议论文 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 戏剧文学 戏剧文学 杜丽娘慕色还魂 杜丽娘慕色还魂 爱情故事 爱情故事 情節分析 情節分析
-
描述:本文介绍汤显祖脍炙人口的戏剧《牡丹亭》,无疑是戏剧史上最伟大的成就之一,所造成的风潮,可说是历久不衰。其中对於“情”的探讨,是《牡丹亭》最大的讨论主流。杜丽娘多情、反叛、梦病,继而殒命、还魂,汤显祖设计的这样横跨生死的凄美爱情,其“天地至情”带给读者极大的震撼。
-
目的论理论下的《牡丹亭》两译本的文化负载词对比分析
-
作者:缑月 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 目的论 牡丹亭 文化翻译 比较研究
-
描述:之与汪榕培教授的《牡丹亭》的两部英文全译本进行文化层次上的比较分析,深入研究了译者的翻译目的如何影响译者选择翻译方法和策略,取得怎样的效果。研究表明:文化翻译是一种译者目的为主导的的跨文化交际
-
从对《牡丹亭》中“初出自语”的语类结构潜势分析看语类中的必
-
作者:康卉 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 初出自语 语类结构潜势
-
描述:作者的想法,作者本人设计了本论文中的研究项目。 在本论文的研究项目中,作者选择了一种对形式要求较高但又不缺乏一定的意义要求的语类研究对象--《牡丹亭》中人物的初出自语。在意义群体层次上
-
闺阁风情至情丽人:《牡丹亭》杜丽娘人物审美分析
-
作者:袁学群 来源:群文天地 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春版《牡丹亭》 杜丽娘 审美分析 风情 人物 至情 《西厢记》 中国戏曲
-
描述:<牡丹亭>是中国戏曲的经典之作,自汤显祖创作之后就南北传唱,时人有其令<两厢记>色减之说.近几年青春版<牡丹亭>的出现,又引起了大家对昆曲欣赏的热潮.<牡丹亭>中杜柳两人的情让人感叹,使无数少男少女心旌荡漾.他们两人的爱情至今传唱,杜丽娘的形象更是打动了万千人的心.
-
闺阁风情至情丽人——《牡丹亭》杜丽娘人物审美分析
-
作者:袁学群 来源:群文天地·百家讲坛 年份:2010 文献类型 :期刊文章
-
描述:娘的情首先表现她对情的领悟上。她年芳二八,但已经懂得男女之间的款款深情。在闺塾中,丽娘早已经将《诗经》中的关雎领会了大意,她心里已经知道男子追求女子,男女之间那种深情。在她看来这种情感是崇高的,是美的
-
绿叶绽光辉 俏也不争春:红娘与春香配角形象分析
-
作者:孟闪闪 来源:剑南文学(经典阅读) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》《牡丹亭》 配角比较
-
描述:《西厢记》和《牡丹亭》是我国古代戏曲史上的经典之作,广受赞誉。两者在很多方面都存在一定的可比性,本文旨从两剧中的配角红娘和春香形象的相似点做比较分析,感受作为配角她们各自的独到之处,同时还简析
-
中西方爱情悲喜剧的文本叙述结构分析:以《牡丹亭》和《终成眷
-
作者:李佩阳 来源:丝绸之路 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《终成眷属》 叙述结构 表层结构 深层结构
-
描述:构模式、形式与意义,达到旧文本新理解的效果。
-
刊落一切表皮,呈显物的晶莹真境——戏剧内蕴分析
-
作者:段昆仑 来源:戏剧文学 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏剧创作 剧作家 艺术创作 观众 《牡丹亭》 作品 传统剧目 创作实践 学习 青年作者
-
描述:于老凤声”,希望你们既要善于向前人学习,又要勇于创新,超过前人,找到自己的发展之路,创作出更优秀的作品。——摘自吉林省文化厅副厅长董伟在青年作者戏剧创作讲习班上的讲话