检索结果相关分组
文化与翻译--汪榕培《牡丹亭》英译本随想
作者:张政  来源:西安外国语大学学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章
描述:文化与翻译--汪榕培《牡丹亭》英译本随想
杜丽娘与朱丽叶--《牡丹亭》、《罗密欧与朱丽叶》札记
作者:于长河  来源:锦师院分校学报(综合版) 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:杜丽娘与朱丽叶--《牡丹亭》、《罗密欧与朱丽叶》札记
从三妇评《牡丹亭》谈起--曲随笔
作者:刘辉  来源:长江戏剧 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:从三妇评《牡丹亭》谈起--曲随笔
《林黛玉进贾府》解思路探析
作者:焦喜爱  来源:甘肃教育 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 《林黛玉进贾府》  探析  贾宝玉  《红楼梦》  引导学生  《四书》  深层问题  《牡丹亭》  评价结果  教师 
描述:揭示课文原义的解思路。就中学语文课本本身而言,内容...
文化与翻译——汪榕培《牡丹亭》英译本随想
作者:张政  来源:西安外国语学院学报 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化  文化  翻译  翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:语言是文化的载体 ,所以翻译时 ,除了翻译语言表层的信息外 ,更要翻译语言深层次的文化含义。作者结合汪榕培《牡丹亭》的英译本 ,从文化翻译之难 ,《牡丹亭》译本在文化翻译方面的处理策略和方法等谈了自己的看法。
“说住人心多微妙”──《戏曲编导杨兰春》
作者:安葵  来源:中国戏剧 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 艺术语言  当代戏曲  马克思主义  朝阳沟  戏剧学  生活感受  《牡丹亭》  《小二黑结婚》  《西厢记》  语言艺术 
描述:“说住人心多微妙”──《戏曲编导杨兰春》
他勾勒出了我们难以忘却的时代──俞明《故雨新知》
作者:陈四益  来源:中国图书评论 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 随笔散文  新知  《牡丹亭》  上灯时分  《大公报》  文化的传承  纪实文学  涉笔成趣  普通话  饱学之士 
描述:他勾勒出了我们难以忘却的时代──俞明《故雨新知》
名家也有失误时——英译《红楼梦》偶拾
作者:朱曼华  来源:留学生 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 红楼梦  贾宝玉  英译本  诗词曲  外文出版社  抒情诗  阅读材料  生活情景  西厢记  牡丹亭 
描述:“thefrogs croaking”(“蛙声”/“青蛙呱呱叫”),完全曲解了该诗原文的词义。至今仍未见过出版社或译者公开更正。我英译《红楼梦》的片段作为阅读材料的初衷是基于
《傅进京》江西联袂《牡丹亭》
作者:暂无 来源:太原日报 年份:2012 文献类型 :报纸
描述: 中国·抚州汤显祖艺术节于9月22日至28日在江西抚州市举行,由市晋剧艺术研究院实验一团演出的新编晋剧《傅进京》26日晚在汤显祖大剧院献演,倾倒听惯了《牡丹亭》的江南观众。 抚州素有“才子之乡
与峨嵋并称的大蓬胜迹考
作者:阚家骆  来源:文史杂志 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 安禄山  《方舆胜览》  《四川通志》  《元丰九域志》  风景名胜  佛教经典  《太平寰宇  达成铁路  摩岩造像  历代军事 
描述:大篷历史悠久,《太平寰宇》、《方舆胜览》、《元丰九域志》、《四川通志》、《蜀中名胜》、《营山县志》等典籍,均有记载.此地文物古迹,风景名胜极多,只因僻处川北,昔日交通梗阻,清末以来战乱频仍