-
论汤显祖戏剧对时间的处理
-
作者:齐欣荣 来源:西南师范大学学报(人文社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖戏剧 结构形式 《牡丹亭》 结构层 《大明律》 《南柯梦》 时间结构 杜丽娘 “有意味的形式” 《邯郸梦》
-
描述:论汤显祖戏剧对时间的处理齐欣荣时间本是物质的一种存在形式,它具有直线式的方向和恒定不变的速率,不以任何人的意志为转移,一般文学作品的叙述模式都遵行时间运行的基本规律。但在汤显祖的戏曲中,时间长短
-
汤显祖《邯郸记》的喜剧特点
-
作者:殷文 来源:古典文学知识 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:汤显祖《邯郸记》的喜剧特点
-
汤显祖《牡丹亭》本来是昆曲吗
-
作者:王染野 来源:剧影月报 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:汤显祖《牡丹亭》本来是昆曲吗
-
略谈汤显祖和他的“邯郸记”
-
作者:谭行 来源:中山大学学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章
-
描述:略谈汤显祖和他的“邯郸记”
-
《牡丹亭》舆《杜麗娘慕色還魂》“萝”“鬼”情節分析
-
作者:谢旻琪 年份:2007 文献类型 :会议论文 关键词: 牡丹亭 牡丹亭 戏剧文学 戏剧文学 杜丽娘慕色还魂 杜丽娘慕色还魂 爱情故事 爱情故事 情節分析 情節分析
-
描述:本文介绍汤显祖脍炙人口的戏剧《牡丹亭》,无疑是戏剧史上最伟大的成就之一,所造成的风潮,可说是历久不衰。其中对於“情”的探讨,是《牡丹亭》最大的讨论主流。杜丽娘多情、反叛、梦病,继而殒命、还魂,汤显祖
-
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《牡丹亭》英译为例看
-
作者:朱玲 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 戏剧翻译 戏剧翻译 台词唱词译本 台词唱词译本 字幕译本 字幕译本 翻译策略 翻译策略
-
描述:并向世界介绍传播,尤显必要与不易。 戏剧是一门综合性的舞台艺术,集音乐、舞蹈、绘画、表演、语言等要素为一体。与诗歌、小说、散文相比,戏剧又兼具有文学性和表演性。根据戏剧本身的双重属性,戏剧翻译一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同翻译策略。 本文以中国古典戏剧《牡丹亭》英译为例,从戏曲唱词、韵文台词和散体台词三个角度抽取样本,根据笔者提出的依用途不同而细分的戏剧翻译策略,将白之、张光前、汪榕培和青春版昆曲演出时的剧场字幕译本进行对比分析。研究发现四个译本各具特色,并进一步说明区别的原因主要在于用途不同--前三个译本用于文本阅读而最后一个译本用于剧场演出。
-
粉墙·花影·诗思·琴情 精心打造新版昆曲《玉簪记》
-
作者:翁国生 来源:中国戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 玉簪 牡丹亭 白先勇 女主人公 新版 韵律 经典 舞台 海峡两岸
-
描述:粉墙花影自重重,帘卷残荷水殿风,抱琴弹向月明中,香袅金猊动,人在蓬莱第几宫。高雅的曲词,充满韵律的词格,让昆曲《玉簪记》成为明代中叶以后杭州人高濂创作的一部经典传奇,成为昆曲极盛时代产
-
情到深处剧亦真:从青春版《牡丹亭》和新版《玉簪记》解读白先
-
作者:刘奔 来源:苏州教育学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲 昆曲 青春版《牡丹亭》 青春版《牡丹亭》 新版《玉簪记》 新版《玉簪记》
-
描述:心对主人公的体察与观照方面有待改进.
-
因情成梦,因梦成戏——青春版《牡丹亭》——青春版《牡丹亭》
-
作者:胡爽 朱虹 杨柳 来源:青春岁月 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 梦幻 梦幻 虚拟 虚拟 写意空间 写意空间
-
描述:空灵虚幻的审美原则是舞台美术创作的理念,是重要的舞台法则,舞台灵魂,借助当今信息传媒时代和高科技朝人性化发展趋势,回归传统文化找到属于中国的艺术精髓.通过梦文化和传统美学创作的关系体现中国艺术独特
-
因情识性得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”
-
作者:程建忠 来源:名作欣赏 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:因情识性得金丹:浅论晚清蜀中红学家孙桐生的“真性情”