检索结果相关分组
大明山,龙母文化的发源地
作者:谢寿球  来源:中国民族 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 大明山  龙母文化  发源地  《太平寰宇记》  社神  壮语  祖宗 
描述:大明山的壮语名字叫“岜是”,最早记载大明山的汉族古籍《太平寰宇记》把它音译为“博邪山”。“岜”在壮语中是山的意思,“是”也写作“社”,是社神或祖宗神的意思,“岜是”直译就是社神山或祖宗神山。
古代华南少数民族的丧葬文化
作者:暂无 来源:中国史研究 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 少数民族  华南地区  丧葬文化  屈肢葬  悬棺葬  丧葬礼仪  丧葬习俗  二次葬  少数民族地区  《太平寰宇记》 
描述:古代华南少数民族的丧葬文化陈伟明丧葬文化,是中国古代传统文化的一个重要方面,具有悠久的历史与丰富而广泛的内容。中国地大物博,民族众多。各个地区、各个民族所处的自然环境、社会形态、宗教信仰都存在着
炎帝神农文化密集区——上党
作者:秦海轩  来源:沧桑 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 炎帝神农氏  文化遗址  密集区  新石器时期  神农架  炎帝陵  羊头  《太平寰宇记》  民间祭祀  祭祀活动 
描述:炎帝神农文化密集区——上党
古雅:《红楼梦》诗词的文化气脉
作者:姜志军  来源:红楼梦学刊 年份:1996 文献类型 :期刊文章 关键词: 《红楼梦》诗词  《西厢记》  林黛玉  贾宝玉  《牡丹亭》  曹雪芹  大观园  气脉  警幻仙姑  文化思考 
描述:品读《红楼梦》诗词,给人一种时空的纵深辽阔感和文化气脉的雄厚流动感,使人能触摸到它搏动的文化气脉,能把玩它古朴优雅的审美意蕴。
论互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的翻译:以《牡丹亭》的两
作者:何婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 唱词  互文性翻译  《牡丹亭》  语境重构  音乐性传递  意象传递 
描述:翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
李淑勤拉开“戏剧春天”序幕 《紫钗记》受热捧
作者:暂无 来源:佛山日报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:《紫钗记》剧照。 /本报记者张明术摄本报讯 记者杨丽东报道:丝竹悠扬,粤韵醉人。昨晚,由粤剧名伶李淑勤担纲主演的《紫钗记》在琼花大剧院精彩上演,感人的爱情故事,和着浓浓的粤韵,让不少戏迷看得如痴如醉。 《紫钗记》讲述的是唐代才子李益与佳人霍小玉的“紫钗情缘”,两人因紫钗结缘,经过“丢钗”、“拾钗
戏剧范式看中西艺术审美精神的差异:以青春版《牡丹亭》和音
作者:安博 石蒙蒙  来源:戏剧文学 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国戏曲  中国戏曲  西方戏剧  西方戏剧  《牡丹亭》  《牡丹亭》  《猫》  《猫》  艺术审美精神比较  艺术审美精神比较 
描述:式比较的切入点,对这种艺术类型进行认真细致的考量和比照,从而分析出中西艺术潜在的差异,对于更好的理解中国传统艺术精神提供更多的理论佐证。本文以中西戏剧艺术的具体文本为参照,从实际的戏剧作品青春版
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:何婷  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译  互文性翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》  语境重构  语境重构  音乐性传递  音乐性传递  意象传递  意象传递 
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
“诗无邪”与“涂嫩鸭”-谈《牡丹亭·闺塾》的戏剧冲突
作者:孙占琦  来源:朝阳师专学报 年份:1984 文献类型 :期刊文章
描述:“诗无邪”与“涂嫩鸭”-谈《牡丹亭·闺塾》的戏剧冲突
传统昆曲与现代戏剧的共融与嫁接——参加导演青春版昆曲《牡丹
作者:翁国生  来源:中国戏剧 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  戏剧艺术  《牡丹亭》  表演形式  审美需求  舞台空间 
描述:方面都是极其夸张、