-
80后看《牡丹亭》装精指南
-
作者:暂无 来源:武汉晚报 年份:2008 文献类型 :报纸
-
描述:
80后看《牡丹亭》装精指南
这显然不是一份学术化的昆曲指南。对于熟悉演唱会这类现代表演的年轻人,我们希望能多少拨开一些时间的迷雾,让《牡丹亭》绽放美好的光亮。我们用青春的年纪
-
白先勇:看《牡丹亭》里姹紫嫣红(图)
-
作者:暂无 来源:城市快报 年份:2007 文献类型 :报纸
-
描述:
记者与白先勇合影
5月11日,近年来引起关注的昆曲“青春版《牡丹亭》”将在京进行第一百场演出。近日,该剧制作人、旅美作家白先勇抵达
-
看罢国标舞 再赏《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:洛阳日报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:今天,您可以在一天时间内领略时空穿梭的感觉――白天欣赏全国旅游城市国标舞公开赛,晚上品味大型舞剧《牡丹亭》。
舞友“大联欢”仅有两天
由国际舞蹈家联合会主办的第12届全国旅游城市国标舞公开赛将于
-
深圳中行三十年今晚同看《牡丹亭》
-
作者:暂无 来源:晶报 年份:2014 文献类型 :报纸
-
描述:深圳中行三十年今晚同看《牡丹亭》
-
由《牡丹亭》的传播看戏曲改编与演剧通例
-
作者:邓绍基 来源:社会科学辑刊 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 版本传播 版本传播 剧本改编 剧本改编 演剧通例 演剧通例
-
描述:戏曲作品从文本到演出,必然会有程度不同的变易更动,这是已由戏曲史实昭明、不以个人意志为转移的演剧通例。至于种种变易更动,自有高下之别、文野之分和粗细之辨,人们自可臧否月旦,朱紫雌黄,却不能由此而否认上述通例。
-
痴情与延宕:从《牡丹亭》《哈姆雷特》看东西方文化差异
-
作者:季雪冰 来源:现代语文(文学研究版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 《哈姆雷特》 《哈姆雷特》 反常举动 反常举动 经典气质 经典气质 文化差异 文化差异 价值选择 价值选择
-
描述:前人分析《牡丹亭》、《哈姆雷特》,多着眼于纯粹的艺术形象。本文试图在更广阔的文化史视野中对比、分析、解读汤显祖笔下的杜丽娘和莎士比亚悲剧中的哈姆雷特,聚焦并解析他们所表现出的反常举动和经典气质
-
从《西厢记》和《牡丹亭》看中国古代女性意识的觉醒
-
作者:曾效葵 来源:安徽文学(下半月) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《西厢记》 《西厢记》 崔莺莺 崔莺莺 《牡丹亭》 《牡丹亭》 杜丽娘 杜丽娘 中国古代女性意识 中国古代女性意识 觉醒 觉醒
-
描述:《西厢记》中崔莺莺是中国古代文学人物形象中一个勇于反叛、敢于向封建势力宣战的经典形象,她代表着中国古代女性意识的最初觉醒。《牡丹亭》中杜丽娘要求女人应当得到自己的权力,即对男性的需求,认为女人天生
-
从《牡丹亭》看明清女性私塾教育
-
作者:刘瑾 来源:大观周刊 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 女性私塾教育《牡丹亭》明清 女性私塾教育《牡丹亭》明清
-
描述:育内容多是《四书》《五经》,其中以《诗经》为首选。
-
从互文性角度看英译《牡丹亭》
-
作者:杨梅丽 来源:牡丹江教育学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性 互文性 文本 文本 翻译策略 翻译策略 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:要使译文能够忠实表达原文的深刻内涵并同时为目的语读者所接受,译者不但要充分识别文本中的互文指涉,还要结合翻译活动本身的互文性质充分发挥译者的能动性,采取相应的翻译策略。本文从互文性角度分析《牡丹亭
-
从《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》看中西戏剧冲突
-
作者:乔慧 来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 中西戏剧冲突产生 中西戏剧冲突产生 发展 发展 结局 结局 价值取向 价值取向 思维方式 思维方式 审美标准 审美标准
-
描述:通过对《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》戏剧冲突的比较,揭示出戏剧冲突产生、发展和结局与中西文化的价值取向、思维方式和审美标准的关系问题。