-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
重新建构与艺术碎片化:《牡丹亭》文鸯的两种建构方式及其差异
-
作者:刘毅 王省民 来源:四川戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》 《牡丹亭》 建构方式 建构方式 重新建构 重新建构 碎片化 碎片化 艺术 艺术 意义结构 意义结构 戏剧文本 戏剧文本 审美价值 审美价值
-
描述:加到对《牡丹亭》的诠释上,赋予这部名剧某种完全不同的意义。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
-
作者:何婷 来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译 互文性翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》 语境重构 语境重构 音乐性传递 音乐性传递 意象传递 意象传递
-
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性
-
牡丹亭下女儿香 闫平·刘曼文谈话录
-
作者:王静 来源:东方艺术 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 生活 中国油画 表达 美院 美术馆 中国美术 文革时期 内心世界 情感
-
描述:刘曼文1982年,毕业于鲁迅美术学院油画系;现任上海应用技术学院教授,中国美术家协会会员,中国油画学会理事。
-
《牡丹亭》和三妇评本中的梦异描写述评——《真实与虚幻——文
-
作者:周锡山 来源:浙江艺术职业学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: “临川四梦” “临川四梦” 《牡丹亭》 《牡丹亭》 奇异之梦 奇异之梦 吴山三妇 吴山三妇
-
描述:八位才女的出色智慧,为《牡丹亭》在清代的评论和传播起了很大的作用。本文从一个特殊的角度阐发《牡丹亭》的巨大创作成就和重大影响。
-
史依弘张军携手《牡丹亭》
-
作者:李峥 来源:解放日报 年份:2012 文献类型 :报纸
-
描述:的笛子乐师与昆曲老师张洵澎发问:“D调有些低了,升到E调有没有问题? ”换调后再次试唱,史依弘直言好多了。
-
谭盾张军再现牡丹亭
-
作者:暂无 来源:大公报 年份:2010 文献类型 :报纸
-
描述:【本报讯】记者张帆上海报道:由上海世博会文化大使、国际着名音乐家谭盾和「昆曲王子」张军联袂打造的中国首出园林昆曲《牡丹亭》,将于六月初在上海水乡朱家角古镇揭开神秘面纱。该剧的主创人员日前在课植园
-
谭盾、张军将昆剧搬进园林
-
作者:暂无 来源:中国戏剧 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 谭盾 园林 昆剧 上海世博会 牡丹亭 音乐家 朱家角 昆曲
-
描述:上海世博会期间,著名音乐家谭盾与“昆曲王子”张军将联手打造中国第一部园林实景昆剧《梦回·牡丹亭》,5月将在青浦朱家角课植园上演。
-
青年军旅作家张爱勤
-
作者:张锐强 来源:人才开发杂志 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 军旅作家 集邮市场 爱好者 《三国演义》 《中国电视报》 《水浒传》 《牡丹亭》 医学论文 《西厢记》 歌曲
-
描述:青年军旅作家张爱勤