检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(64)
学位论文
(32)
报纸
(9)
按栏目分组
地方文献
(61)
历史名人
(44)
按年份分组
2014
(11)
2013
(12)
2012
(16)
2011
(16)
2010
(11)
2008
(7)
2007
(5)
2004
(2)
1999
(1)
1993
(2)
按来源分组
其它
(32)
课外阅读·中旬刊
(1)
考试(教研版)
(1)
海外英语
(1)
海外英语(上)
(1)
新校园(阅读版)
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
西安外国语学院学报
(1)
物理学报
(1)
相关搜索词
坐标换算
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
中国古典戏剧英译
关联理论
国家领导人
《邯郸记》
王安石
《游褒禅山记》
典故
修辞格
传播
《牡丹事》
吴宏
对等
卖花女
广大人民
流通股股东
失地农民
上海教育出版社
接受美学
描述性翻译研究
《牡丹亭》英译
意
尺度变换
入声舒化
城镇医药卫生体制改革
戏剧翻译
首页
>
根据【检索词:翻译补偿】搜索到相关结果
44
条
心律失常,钾来
补偿
:访武汉大学人民医院心血管内科主任医师黄鹤
作者:
方婉君
杨璠
白婷
邱承君
来源:
家庭保健
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
描述:
心律失常,钾来
补偿
:访武汉大学人民医院心血管内科主任医师黄鹤
诗歌
翻译
中的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
作者:
王睿
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
自译
诗歌
再创造
卞之琳
欧阳昱
描述:
和分析了自译产生的原因和一些相关问题;澄清了自译研究对整个
翻译
研究的学术价值和意义;介绍和回顾了国内外自译研究的现状和出现的自译作家作品;最终选定卞之琳和欧阳昱进行具有针对性的个案研究。 通过对卞之琳
论陌生化手法在诗歌
翻译
中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
作者:
戴郁莲
来源:
语文学刊(外语教育与教学)
年份:
2011
文献类型 :
期刊文章
关键词:
陌生化
诗歌
翻译
陌生化
翻译
描述:
仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化
翻译
手法的重要性。
翻译
应是外语教学的目的吗?——答张静园、冯晖两同志
作者:
张正东
来源:
中小学英语教学与研究
年份:
1983
文献类型 :
期刊文章
描述:
翻译
应是外语教学的目的吗?——答张静园、冯晖两同志
首页
上一页
1
2
3
4
5
下一页
尾页