-
论王荆公体:[王安石]
-
作者:莫砺峰 来源:南京大学学报(哲学·人文科学·社会科学版) 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌评论 王荆公体 文学创作
-
描述:论王荆公体:[王安石]
-
古诗中的藁砧体
-
作者:王修志 来源:中学语文 年份:1991 文献类型 :期刊文章 关键词: 衍义 刀头 谐音 隐语 析字法 合体 古诗 王安石 风雨 诗味
-
描述:“还”,“何当大刀头”,问何日当还也;“破镜”是“月半”
-
选择性杏仁体-海马切除术
-
作者:李龄 刘绍明 来源:功能性和立体定向神经外科杂志 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 切除术 选择性 杏仁体 海马 神经外科 应用解剖学研究 刘绍明 手术径路 颞叶癫痫 国家自然科学基金
-
描述:选择性杏仁体──海马切除术李龄,刘绍明作者根据10个固定的成人尸脑的颞叶内侧区进行了应用解剖学研究以探讨杏仁体─海马切除的手术径路。结论认为:颞叶病变切除后经侧裂脑室选择性杏仁体一海马切除术对颞叶
-
漫谈中国古代的怪体诗
-
作者:霍前锋 来源:皖西学院学报 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 中国古代 “体” 语言形式 形式美 修辞手法 王安石 乾隆皇帝 九言诗 声诗 梅尧臣
-
描述:期张南史,“元、白”,“皮、陆”等诗人;北宋时期王安石,苏轼等诗人。怪体诗的审美价位表现在:排列美,秩序美,创新美,幽默风趣美。
-
体虚感冒用“屏风”
-
作者:胡献国 来源:药物与人 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 体虚感冒 玉屏风散 元代医家 危亦林
-
描述:屏风是室内门前挡风的家具,也是古色古香的艺术品。有意思的是,我国元代医家危亦林创制了一付名叫玉屏风散的方剂。此方至今仍是临床常用的防治体虚感冒的良方。
-
谜语诗、多体诗拾趣
-
作者:李清秀 来源:语文天地 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 谜语 多体 古诗词 王安石 纪晓岚 明代 典型 焚烧 石灰 图书
-
描述:近来翻阅图书,发现不少古诗词十分有趣。一、谜语诗请看明代诗文家于谦写的《石灰吟》:千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。这就是一首典型
-
应用翻译研究应是基于实践的研究:以旅游文本及翻译的多样性案
-
作者:陈刚 来源:上海翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 应用翻译研究 基于实践的研究 旅游文本类型 多样性 译者的专业评价能力及翻译能力
-
描述:关键,乃是对文本信息的专业评价能力和专业翻译能力。这实则是对应用翻译研究者和实践者的一个整体要求。
-
翻译心理学研究的新收获:刘绍龙《翻译心理学》评介
-
作者:刘金龙 来源:民族翻译 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 翻译心理学 翻译理解 翻译研究模式 翻译过程 心理学研究 科学研究方法 翻译学 翻译理论研究 过程研究 心理过程
-
描述::"中外翻译研究过去主要注重结果,大部分文章和著作讨论的都是译文和原文的关系问题,很少有人关注翻译过程问题,就是涉及这个问题,也只是作为一种现象谈谈,而不是当作一个重要理论问题来研究。"事实上,翻译
-
诗歌翻译中的自译:卞之琳及欧阳昱自译个案研究
-
作者:王睿 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 自译 诗歌 再创造 卞之琳 欧阳昱
-
描述:和分析了自译产生的原因和一些相关问题;澄清了自译研究对整个翻译研究的学术价值和意义;介绍和回顾了国内外自译研究的现状和出现的自译作家作品;最终选定卞之琳和欧阳昱进行具有针对性的个案研究。 通过对卞之琳
-
论陌生化手法在诗歌翻译中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
-
作者:戴郁莲 来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化 诗歌翻译 陌生化翻译
-
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。