检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(7245)
报纸(641)
学位论文(194)
图书(143)
会议论文(37)
按栏目分组
历史名人 (8242)
地方文献 (10)
宗教集要 (4)
文化溯源 (2)
地方风物 (2)
按年份分组
2013(443)
2012(501)
2011(510)
2009(441)
2007(381)
2005(253)
2004(219)
2002(222)
2001(216)
1980(54)
按来源分组
其它(256)
文学遗产(31)
写作(24)
文苑(经典美文)(2)
集宁师专学报(1)
中华戏曲(1)
中国医疗保险(1)
小学生天地(中年级版)(1)
新语文学习(高中)(1)
文艺生活(文艺理论)(1)
作家诗人研讨杨炳麟诗歌艺术
作者:一帆  来源:文艺报(周二版) 年份:2007 文献类型 :期刊文章
描述:作家诗人研讨杨炳麟诗歌艺术
论我国古代诗歌意境观念对戏曲理论的影响
作者:阮国华  来源:学术研究 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗歌意境  我国古代  戏曲理论  曲学  情景交融  结构观念  西厢记  古代戏剧  意境论  汤显祖 
描述:之中。本文试图就古代诗歌意境论对曲学的影响作
中国古代诗歌阐释模式与《玉台新咏》录诗
作者:胡大雷  来源:东方丛刊 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 《玉台新咏》  中国古代诗歌  阐释模式  胡应麟  刘师培  艳歌  文章  徐陵 
描述:徐陵《玉台新咏序》称该书的“撰录艳歌,凡为十卷”,即明胡应麟所说“《玉台》但辑闺房一体。”但是,《玉台新咏》收录的作品是不是都属“艳歌”呢?当然,我们论文章,首先应该以当时的眼光为准,刘师培《论各家文章之得失应以当时人之批评为准》云。
论陌生化手法在诗歌翻译中的运用:以晏殊的《蝶恋花》英译本为例
作者:戴郁莲  来源:语文学刊(外语教育与教学) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 陌生化  诗歌翻译  陌生化翻译 
描述:仅能给读者带来焕然一新的感受,也丰富了译入语的文化。通过晏殊《蝶恋花》及其英译本的对比研究,说明了合理运用陌生化翻译手法的重要性。
故乡的原风景:大型诗歌乐舞《白云黄鹤是故乡》浅析
作者:魏林  来源:戏剧之家 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 故乡情  风景  歌乐舞  黄鹤    语言  沉醉  清丽 
描述:日本陶笛大师宗次郎的一曲《故乡的原风景》,令无数人沉醉痴迷,那悠扬清丽的美妙乐声仿佛黑夜里一盏闪烁的明灯,照亮了那些对故乡情深意切却又因拙于言辞无法释怀的万千心灵。有一种情绪和情感,它很深沉但却无法用语言去表达,幸好这世间还有一种璀璨之花——艺术,它就像一门世间共通的语言
读诗应是一种幸福:一场关于诗歌鉴赏教学的对话
作者:郑文权 连子波  来源:福建教育 年份:2011 文献类型 :期刊文章
描述:读诗应是一种幸福:一场关于诗歌鉴赏教学的对话
几个标本,一柄标杆:欧阳昱诗歌与小说印象
作者:杨邪  来源:华文文学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 游戏  解构  先锋  愤怒  拓展 
描述:表的程度”。欧阳昱是永远的前卫派与探索者,他以永远“在场”的创作方式,成了一位真正意义上的作家,也以此把自己与世界上众多的作家区别开来。
张达修《醉草园诗集》中的醉草园描写
作者:林翠凤  来源:人文社会学报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 张达修  醉草园诗集  醉草园  诗歌  台湾文学  Mr.  Dar  shiou  Chang  The  Tzuey  Tsao  Garden  Poems  Taiwan's  literature 
描述:张达修《醉草园诗集》中的醉草园描写
汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本
作者:房春红  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖戏剧  诗歌语言  文体选择  牡丹亭  英译本 
描述:汤显祖戏剧中诗歌语言“曲”的文体选择—《牡丹亭》三个英译本
“指尖传递,红色记忆”手机文学征文颁奖典礼举行娄底黄鹤诗歌
作者:暂无 来源:湖南工人报 年份:2011 文献类型 :报纸
描述:本报综合 由中国作家协会、中国移动通信集团公司共同主办,中国作家出版集团与中国移动手机阅读基地共同协办的 “指尖传递,红色记忆”纪念中国共产党建党90周年手机文学征文活动, 9月1日正式落幕。经过一个月的征集,评委会最终评选出12件获奖作品。北京吴泰昌的《我们欢迎你们》获得了散文组第一名,我省娄底诗