检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(7)
按栏目分组
历史名人 (6)
地方文献 (1)
按年份分组
2003(2)
2001(1)
2000(1)
1999(3)
按来源分组
咬文嚼字(5)
语文世界(高中版)(1)
文史杂志(1)
字词文化与性别歧视
作者:李祥林  来源:咬文嚼字 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 性别歧视  词文化  《圣经·创世记》  女性  《尔雅·释亲》  阶级划分  男权中心社会  字文化  《牡丹亭》  《咬文嚼字》 
描述:写罢《“姓”的流变》(载1999年第2期《咬文嚼字》),意犹未尽,又想起本文这个题目。按照恩格斯的说法,人类社会自有阶级划分以来,男性对女性的压迫就已产生并持续久远。在造字文化上打下性别歧视烙印,乃跨地域跨民族的世界性现象。英语中,“female”(女性)和
“胴体”应是大陆原创
作者:崔山佳  来源:咬文嚼字 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 原创  大陆  胴体  《汉语大词典》  郁达夫散文  《咬文嚼字》  抗战时期  明清小说  用法  民族出版 
描述:楚山孤先生关于“胴体”可以用来“指人的躯体”的看法,笔者十分赞同。但他又说: 更重要的,我觉得;1:能忘掉“胴体”现行用法的来历。这种用法,并不是大陆原创,而是从台港引进的。
“契弟”应是“被鸡奸者”
作者:叶景致  来源:咬文嚼字 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 鸡奸者  广州方言  《咬文嚼字》  同性恋者  违背誓言  有钱有势  广州人  旧社会  契约  嫖客 
描述:《咬文嚼字》1997年第10期中《汪惠迪专辑》有《契弟》一文。文中汪先生认为“契弟”一语应作“杂种”或“狗养的”解。其实不对。“契弟”一词有“同性恋”的意思。广州方言中有“契家佬”(指情夫或者妓女对嫖客的戏称),“咸湿契爷”(好色的干爹),而