检索结果相关分组
汪榕培英译《邯郸记》的文化传输:以目的论为视角
作者:杨丽丽  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译研究  翻译研究  文化  文化  目的论  目的论  纪实翻译  纪实翻译  工具翻译  工具翻译 
描述:授在翻译中国古典文学作品过程中,对文化因素的处理。 作为本文理论支撑的是德国功能派翻译理论,其代表人物有莱斯(Reiss)、汉斯·弗梅尔(Hans Vermeer)和诺德(Nord
《牡丹亭》爱情描写词语研究
作者:孙琳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  爱情描写词语  分类  文化 
描述:《牡丹亭》爱情描写词语研究
《牡丹亭》称谓语的英译语料库辅助研究
作者:禹琳琳  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  称谓语  翻译  文化 
描述:本。本文作者借助平行语料库,通过定性与定量相结合的方法,对两个文本进行详细的对比与分析。该研究表明,由于英汉社会制度和文化的不同从而造成了称谓的不同。英汉称谓系统有共性也有差别,但在其翻译过程中,汪
《牡丹亭》中的民俗文化研究
作者:潘婷  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  民俗学  文化 
描述:、精神民俗等方面,对《牡丹亭》中的诸多纷繁的民俗事项进行分类和探讨,发掘其间丰富的民俗文化价值。同时通过挖掘作品中的民俗事象,论述这些民俗事象与文学作品的关系,分析对作品情节、结构、人物形象等方面的影响,进一步深化其文学价值。
长卿词研究
作者:杨乐  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 长卿  词体  古代文学 
描述:料,再结合作品中所反映的情况,对长卿所处的具体时代进行了基本的考证,得出他的生活年代大约在北宋末南宋初,即徽宗(1101-1125)、钦宗(1126-1127)朝,南宋高宗(1127-1162
长卿《惜香乐府》的句法研究
作者:赵惠岩  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 宋词  句法结构  句法 
描述:散文语法或近体诗语法,词中一些特殊句法现象举隅:(1)一字、二字和三字分别领起的领字句,可以领单句、偶句和排句。(2)以一般语序为参照的变序句,有主谓、述宾、定中、状述和述补的变序等,这种变序
贵族才子长卿和他的《惜香乐府》
作者:王新  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 长卿  长卿  《惜香乐府》  《惜香乐府》  俗化  俗化 
描述:香乐府》的思想内容和艺术特色进行了初步的探讨和分析。通过对《惜香乐府》第三卷中一段附录以及他与别人酬唱之作等作品情况的分析,我们可以初步推断出,长卿是北宋末南宋初人。在那个时代,长卿度过了他飞扬
略论长卿词与宋代俗词的发展
作者:陈庆凌  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 长卿  长卿  俗词  俗词  元曲  元曲 
描述:主编的《中国文学史》以及杨海明撰写的《唐宋词史》等对于长卿词都未曾提及。一位在《全宋词》中存词339首的词人在宋词的发展过程中却总是被评论者忽略不计,这一现象本身就非常值得我们研究。产生这一现象
秦礼制文化研究
作者:岳文婷  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 秦人  周礼  礼治  礼法  变迁 
描述:文化与礼制是格格不入甚至完全绝缘的,而实际上秦人是很重视礼乐文化的,无论从出土礼器文物,还是文献资料记载,都可以证明这一点。作为中国历史上第一个大一统的封建王朝,秦在制定礼制时不仅悉采六国礼仪
文化翻译视域下的译者文化风格研究
作者:曹迎春  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 文化翻译  译者文化翻译风格  《牡丹亭》  许渊冲  白之 
描述:换到另一种语言的语言活动,翻译还涉及社会、文化、政治等诸多因素的制约。因此,翻译研究的视角扩展到影响翻译活动的各种外围因素、翻译的过程以及译者行为研究等方面。译者是翻译过程中的关键角色,译者的主体性