检索结果相关分组
《诗经》采摘意象研究
作者:陈抒  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 《诗经》  植物  采摘  周礼 
描述:的经典意象在各种题材、各种诗歌体式中的广泛适用性,梳理和总结出一条线索。最后,在前文的分析基础上,笔者将总结出“采摘诗”在《诗经》文本中运用和演化之规律,为“‘采摘诗’根植于西周农本位社会土壤”的论点作结
明代爱情剧研究:以“花园意象”为视角
作者:赵凤  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 爱情剧  花园意象  《玉簪记》  《牡丹亭》  《西园记》 
描述:四部分组成,其中正文分为四个章节。绪论,简要概述爱情剧中花园意象的研究情况,明确本文的研究方法和研究意义。第一章,花园意象与爱情剧之关系。对花园、花园意象以及爱情剧等核心概念进行界定,分析花园意象
晏殊《珠玉词》花鸟意象研究
作者:侯凤如  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 晏殊  意象  意象  珠玉词 
描述:且有層次地呈現《珠玉詞》中花鳥意象的研究成果,本論文採以先理論,後分析的安排;在各章節的內容則採先歸納,後演繹的方式,期能呈現整體同時突顯局部的特點。全文共分八章,各章重點如下:
第一章 「緒
《牡丹亭》两译本的文化分析
作者:熊灵燕  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  目的论  目的论  以充分为中心的评价标准  以充分为中心的评价标准  高度浓缩的语言  高度浓缩的语言  真正而全面的理解  真正而全面的理解 
描述:的主旨。翻译目的决定将要采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译
汤显祖和莎士比亚戏剧文本中的自然场景意象研究
作者:陈丽勤  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 自然场景意象  汤显祖  莎士比亚 
描述:”的更迭过程。从中,笔者不仅解读了每个自然场景意象与对应文本之间的深层隐喻关系和原型象征意味,既沟通了剧作家个体创作的心路历程,也勾勒了自然场景意象在各自文化系统内的传承轨迹;同时以自然场景意象的文本分析
从传统到“青春”:昆曲《牡丹亭》传播现象分析
作者:梅不寒  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 青春版  牡丹亭  传播 
描述:。 继而,从传播学角度重点剖析了“青春版《牡丹亭》现象”,尝试从传播学理论及分析范式出发、着眼于研究对象的传播现象特征,阐发其内在逻辑及跨文化传播意义。 最后一部分,承接前文关于《牡丹亭》传承传播
《牡丹亭》两译本的文化分析:从目的论的角度
作者:熊灵燕  年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  目的论  以充分为中心的评价标准  高度浓缩的语言 
描述:采取的翻译方法和策略,以便创造出功能上充分的目的文本。在目的论中,目的文本好坏的评价标准不是等值而是充分发挥了译者想要译文发挥的作用。本文尝试从目的论的角度分析《牡丹亭》的文化翻译,看翻译目的在翻译行为中
《周礼·秋官司寇》元语言分析
作者:安秀荣  年份:2004 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼·秋官司寇》  元语言  职官系统  义素  语义学 
描述:本文内容主要有以下几部分: 第一,引子。在这一部分中,作者阐述了本文选题的意义,确定了此篇文章的讨论范围。 第二,义素的确定。作者在“秋官”职官职能分析的基础上,总结出17个终极义素,初步建立
从格式塔心理学看《牡丹亭》四个英译本中“鬼魂”意象的翻译
作者:张玉  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 牡丹亭  “鬼魂”意象  格式塔  整体性  异质同构性  完形趋向 
描述:杜丽娘的鬼魂在推动全剧情节发展和主题体现和深化上起到了极其重要的决定性作用。本文将运用格式塔心理学的理论对四个译本中“鬼魂”及与“鬼魂”相关的意象的翻译进行分析来看各翻译版本在表现人物性格和戏曲主题
美国黄松引种区气候分析及生长评价研究
作者:张明霞  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 引种  美国黄松  生长评价  气候因子 
描述:风速,相对湿度%和气候综合指标呈负相关关系。选择相关系数最大的两个气候因子(年降雨量,年均相对湿度)与年平均树高生长量进行空间分析。美国黄松年平均树高生长量最大值出现在降雨量相对较小(400mm