检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(26)
学位论文
(3)
报纸
(2)
按栏目分组
历史名人
(18)
地方文献
(12)
才乡教育
(1)
按年份分组
2013
(3)
2012
(2)
2011
(5)
2007
(1)
2006
(3)
2003
(2)
2000
(5)
1999
(2)
1994
(1)
1981
(2)
按来源分组
其它
(3)
电影评介
(2)
中南民族学院学报(哲学社会科学版)
(1)
网络导报(在线教育)
(1)
牡丹江大学学报
(1)
东方艺术
(1)
怀化学院学报
(1)
剧作家
(1)
惠州学院学报
(1)
文学界(理论版)
(1)
相关搜索词
接受美学
叛逆
爱情
剧作
创造性
忠实
创造性叛逆
人本主义
批判精神
名著改编
世界
创造性评论
声音
崔莺莺
心灵自由
尊德性
培养创造力
命令者
人物形象
首页
>
根据【检索词:创造性叛逆】搜索到相关结果
3
条
论文学翻译中译者的
创造性
作者:
付瑛瑛
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性
文学翻译
哲学阐释学
接受美学
《牡丹亭》三个英译本
描述:
素影响,翻译就不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其
创造性
,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其
创造性
,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学
论文学翻译中译者的
创造性
:《牡丹亭》译本研究
作者:
付瑛瑛
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性
文学翻译
哲学阐释学
接受美学
描述:
不仅仅是简单地语言转换,而需要译者发挥其
创造性
,运用各种变通手段来转换原文。本文作者提倡译者在翻译中发挥其
创造性
,并希望从理论到实践对此问题作系统研究。 本文首先介绍了文学翻译的特点,以此引出译者
顺应论视角下《牡丹亭》英译之
创造性
叛逆
现象研究
作者:
郑丹
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
创造性
叛逆
顺应论
《牡丹亭》翻译
忠实
描述:
—《牡丹亭》英译过程中的
创造性
叛逆
现象做一尝试性分析。
创造性
叛逆
,首先是由法国比较文学学者埃斯卡皮于1958年所提出的。
创造性
指的是译者为重现原作艺术魅力而所作的主观努力,而
叛逆
性则是指由于各种因素
首页
上一页
1
下一页
尾页