检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(1859)
报纸
(299)
学位论文
(61)
图书
(41)
会议论文
(15)
按栏目分组
历史名人
(2034)
地方文献
(181)
地方风物
(21)
红色文化
(16)
宗教集要
(10)
非遗保护
(6)
才乡教育
(6)
文化溯源
(1)
按年份分组
2014
(281)
2009
(108)
2007
(97)
2006
(82)
2005
(69)
2001
(42)
1997
(56)
1987
(67)
1985
(30)
1980
(9)
按来源分组
抚州师专学报
(35)
文史知识
(27)
东华理工学院学报(社会科学版)
(21)
阅读与写作
(11)
南昌大学学报(人文社会科学版)
(3)
广州文艺
(2)
中华诗词
(2)
科技经济市场
(1)
语文天地·初中版
(1)
阅读与鉴赏·高中
(1)
相关搜索词
《踏莎行》
古典诗词
和凝
北宋词人
中国
创作范式
及时行乐
晏殊
主体介入性
冯延巳
《蝶恋花》
人间词话
天气
婉曲
诗
北宋
厚重感
共同特征
《虞美人》
内容
文学评论
风流藴藉
理性
女伴
咏物词
《破阵子》
士大夫
《晏殊
内涵
首页
>
根据【检索词:谈对晏殊词〔踏莎行〕"小径红稀"的理解】搜索到相关结果
61
条
从互文性角度
谈
异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文能力
互文能力
翻译策略
翻译策略
《牡丹亭》
《牡丹亭》
互文性理论
互文性理论
描述:
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及翻译策略。 第二部分是作者所选译本的个案分析。第三章里,作者首
首页
上一页
3
4
5
6
7
下一页
尾页