检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(3345)
报纸
(2009)
学位论文
(592)
图书
(178)
会议论文
(85)
按栏目分组
地方文献
(3934)
历史名人
(2084)
地方风物
(118)
非遗保护
(33)
才乡教育
(17)
文化溯源
(11)
宗教集要
(11)
红色文化
(1)
按年份分组
2014
(619)
2013
(412)
2012
(684)
2011
(546)
2010
(573)
2009
(518)
2008
(560)
2007
(392)
2004
(181)
1999
(90)
按来源分组
其它
(771)
东华理工大学学报(社会科学版)
(6)
长城
(5)
剑南文学(经典教苑)
(4)
怀化学院学报
(2)
延边教育学院学报
(2)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(2)
海外英语(中旬刊)
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
西安外国语学院学报
(1)
相关搜索词
关联理论
三维转换
《牡丹亭》
“三美”原则
中国古典戏剧英译
互文性
对比
描述性翻译研究
《牡丹亭》英译
创造性叛逆
戏剧翻译
《牡丹事》
妇女教育
形象鲜明
接受美学
典故
国际学术会议
异质同构性
基础文类
变化形态
传播
戏剧
国家领导人
意境
《吴吴山三妇合评本牡丹亭》
修辞格
改编本
唱词
评点本
首页
>
根据【检索词:《牡丹亭》翻译研究】搜索到相关结果
592
条
一梦悠悠味浓浓——论《
牡丹亭
》超时空的艺术生命力
作者:
王高平
年份:
2008
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
超时空的艺术生命力
超时空的艺术生命力
呈现
呈现
本源探索
本源探索
描述:
生命力,它充分揭示出了《
牡丹亭
》经百读而不厌、历万演而不衰的主要原因。这种生命力一方面有其外在的表现形式,另一方面,又有其内在独特的审美构造和价值内涵。因此,本文不但要探讨这种超时空艺术生命力的外在
论昆曲青春版《
牡丹亭
》对传统昆曲的革新与发展
作者:
祁鹏
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
昆曲现状
昆曲现状
青春版
青春版
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
革新
革新
描述:
和非物质遗产。 由于种种原因,古老的昆曲在今天这个娱乐手段多样化的时代丧失了时尚性和大部分娱乐功能,离当代人、尤其是年青人的审美需求越走越远。2004年,青春版《
牡丹亭
》一经首演便大获成功。以白先勇
评中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《
牡丹亭
》中女主人公情感
作者:
李薇
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
描述:
评中西方文化对《罗密欧与朱丽叶》和《
牡丹亭
》中女主人公情感
仪式传播与传统再生--以青春版《
牡丹亭
》为例
作者:
董瑾
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
传统文化
仪式功能
文化认同
青春版
牡丹亭
传播方式
传播效果
描述:
仪式传播与传统再生--以青春版《
牡丹亭
》为例
一戏多格:试论昆曲《
牡丹亭
》导演的美学追求
作者:
郑少华
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
戏曲导演
美学追求
描述:
度,紧紧围绕昆曲《
牡丹亭
》,来探寻戏曲导演的美学追求,试图给未来戏曲导演的创作一些启示。
论《
牡丹亭
》的“情至”思想及其对老庄的自然人性思想的继承和
作者:
吴雪璠
年份:
1990
文献类型 :
学位论文
描述:
论《
牡丹亭
》的“情至”思想及其对老庄的自然人性思想的继承和
论舞台艺术的生产与传播:以昆曲青春版《
牡丹亭
》为例
作者:
石岩
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
青春版《
牡丹亭
》
舞台艺术
创意生产
立体传播
整合营销传播
院团管理
描述:
经济、创意管理和创意传播理论为支撑,深入研究昆曲舞台艺术的生产、传播和院团管理成为笔者展开本
研究
的不竭动力。本论文以青春版《
牡丹亭
》这一当代昆曲舞台艺术作品为
研究
对象,以创意经济与艺术管理为主要视角
明清戏曲与女性情爱教育——以汤显祖《
牡丹亭
》为考察中心
作者:
谢拥军
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
明清戏曲
女性教育
情爱教育
戏曲教育
《
牡丹亭
》
描述:
代女性文学艺术教育的
研究
,以及中国古代和现代女性教育的
研究
,也有助于拓宽戏曲...
多重肉身─《
牡丹亭
》杜丽娘的女体论述
作者:
韩巧玲
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
关键词:
汤显祖
湯顯祖
杜丽娘
杜麗娘
梅洛庞蒂
梅洛龐蒂
身体
身體
知觉
知覺
描述:
的必然過程。本
研究
則欲重新回顧湯顯祖「情至論」的觀點,以現象學家梅洛—龐蒂(Maurice Merleau–Ponty,1908–1961)的知覺身體理論架構起論文的主要脈絡,論述杜麗娘杜麗娘在夢裡
姹紫嫣红随类赋彩 赏心乐事情采自凝:以《
牡丹亭
》英译为例看
作者:
朱玲
年份:
2007
文献类型 :
学位论文
关键词:
《
牡丹亭
》
《
牡丹亭
》
戏剧
翻译
戏剧
翻译
台词唱词译本
台词唱词译本
字幕译本
字幕译本
翻译
策略
翻译
策略
描述:
一般可分为用于文本阅读和用于剧场演出两大类。本文在此基础上将剧场演出译本细分为演员台词唱词译本和剧场演出字幕译本,并探讨了各类译本应采取的不同
翻译
策略。 本文以中国古典戏剧《
牡丹亭
》英译为例,从戏曲唱词
首页
上一页
55
56
57
58
59
60
下一页
尾页