-
《惜香乐府》咏物词研究
-
作者:夏玲 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 赵长卿 《惜香乐府》 咏物词 分类 艺术特色 物我关系
-
描述:》中的咏物词为研究对象,从以下几个方面来对赵长卿《惜香乐府》进行讨论:第一部分绪论,阐述目前对赵长卿及其《惜香乐府》的研究情况、本选题的原因和意义以及咏物词的发展历程。在梳理国内研究现状的过程中
-
《周礼》乐器类名物词研究
-
作者:景倜然 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼》 乐器类名物词 词源义 命名特点 语义场
-
描述:可见,《周礼》堪称为上古文化史之宝库。”①在《周礼》一书中含有丰富的名物,它记录和保存了1548个名物词,是一部研究名物词十分重要的典籍。乐器类名物词是《周礼》名物词中较大的一类,这使得上古的乐器
-
晏几道与秦观恋情词的对比研究
-
作者:史常力 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 恋情词 对比研究 艺术特色 思想内容
-
描述:,我只选取了能对他们身世及性格产生重大影响,或者是对他们恋情词的写作产生作用的事件来论证。这样做一是为了避免写成“文学史”式的论文,二是这一部分尽管不可或缺,但是在整篇论文当中,是处于铺垫和次要地位
-
论晏几道的悲剧人生与独特词风
-
作者:邓永奇 年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 晏几道 晏几道 小山词 小山词 悲剧人生 悲剧人生 "梦"词 "梦"词 酒 酒 情 情 "四痴" "四痴" 清壮顿挫 清壮顿挫 动摇人心 动摇人心
-
描述:晏几道的诗酒生涯与梦词创作的介绍,着力探讨其酒词、梦词产生的原因及丰富深刻的内涵;再次,通过对小山词“清壮顿挫”的风格(包括内在精神和外在形式两方面)以及它“动摇人心”的独特魅力的阐释,参照苏轼
-
晏殊《珠玉词》花鸟意象研究
-
作者:侯凤如 年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 晏殊 花意象 鸟意象 珠玉词
-
描述:且有層次地呈現《珠玉詞》中花鳥意象的研究成果,本論文採以先理論,後分析的安排;在各章節的內容則採先歸納,後演繹的方式,期能呈現整體同時突顯局部的特點。全文共分八章,各章重點如下:
第一章 「緒論」,敘述研究動機、研究概況、研究範圍及研究步驟,作為本論文研究晏殊詞中花鳥意象之依據。
第二章 「意象」,從中國溯源、演變的過程到西方理論的開展,以歸納近代對意象的釋義。並由格式塔學說探討、推衍意象的生成過程,並分析意象的組合理論。
第三章 「珠玉詞的寫作背景」,概述《珠玉詞》產生的時代背景及晏殊的生平遭遇、歷程,研究重點在呈現詞作的背景,以瞭解產生的過程中可能的影響因素。
第四章 「珠玉詞主要花類意象」,針對詞中個別的花意象探討;將《珠玉詞》中出現的所有花意象歸納整理,依出現次數的多寡決定內容,共分八節,依序為花、蓮(荷)、梅、菊花、木芙蓉、朱槿、楊花、桃花。每一節中概略介紹各類花種名稱由來、溯源其象徵意義,再逐一探討《珠玉詞》中出現花意象的詞句意涵。
第五章 「珠玉詞主要鳥類意象」,針對詞中個別的鳥意象探討。將《珠玉詞》中出現的所有鳥意象歸納整理,依出現次數的多寡決定內容,本章共分五節,依序為燕、鶯、雁鴻、鴛鴦、鳳鸞。對禽鳥先釋名,並溯源其原始意義,再逐一探討《珠玉詞》中出現鳥意象的詞句意涵。
第六章 「珠玉詞花鳥意象的情意內涵」,從花鳥意象的角度出發,探討《珠玉詞》中以花鳥意象表現的種種悲喜情思。分為四節討論:相思離情、閨恨愁情、惜時之感和喜樂之情。
第七章 「珠玉詞花鳥意象的組合及特色」,將《珠玉詞》中含花鳥意象的詞作加以分析,探討此二類意象的組合方式及其特色。
第八章 「結論」,總結各章所論述之結果,綜合歸納本論文之研究心得。
-
王应麟学术思想与临床经验总结及小儿上腭望诊在咳嗽辨治中应用
-
作者:徐旭英 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 上腭望诊 王应麟 小儿咳嗽
-
描述:)和对照组(53例),每例患者的疗程为2周,除四诊资料外,重点观察上腭情况,通过观察治疗前后上腭情况的变化,探索小儿咳嗽的病因病机特点及其与中医辨证分型的关系。研究表明:1、前3位病因依次为上呼吸道
-
李煜、晏几道、纳兰性德梦词对比研究
-
作者:李晔坤 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 李煜 晏几道 纳兰性德 梦词
-
描述:上的相似性。 第二部分和第三部分是整篇论文的主体,分别从共同点和不同点两个方面针对三人梦词展开讨论。其中,共同点包括三个方面:他们写梦的爱情词都是通过直书其事的方式营造一种缠绵悱恻的梦思;他们的梦词
-
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译观
-
描述:对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
对比研究《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译:关联理论视角
-
作者:常聪敏 年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《牡丹亭》 翻译 比较
-
描述:视角对比《牡丹亭》两个英译本中文化负载词的翻译,本文试图找到最佳关联的翻译。本文的正文主要包括四章。第一章回顾了与本文研究主题相关的文献,包括对关联理论的研究、《牡丹亭》翻译的研究以及文化负载词的研究
-
关联理论视域下文化负载词的翻译:以汪榕培英译《邯郸记》为例
-
作者:吴雯 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 关联理论 文化负载词 《邯郸记》 最佳关联 翻译方法
-
描述:视角对中国文化负载词英译进行深入的研究。作者将《邯郸记》中文化负载词分成五类,并从关联理论视角探讨文化负载词的基本翻译方法—直接翻译和间接翻译,其中直接翻译包括音译、直译,间接翻译包括意译,替代和省略