检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章
(287)
学位论文
(40)
报纸
(33)
会议论文
(4)
图书
(2)
按栏目分组
历史名人
(224)
地方文献
(141)
非遗保护
(1)
按年份分组
2014
(23)
2012
(32)
2011
(28)
2010
(22)
2008
(19)
2007
(21)
2004
(12)
2002
(9)
2000
(7)
1981
(2)
按来源分组
其它
(45)
文教资料
(2)
文艺生活:下旬刊
(1)
新校园(阅读版)
(1)
散文
(1)
苏州科技学院学报:社会科学版
(1)
苏州科技学院学报(社会科学版)
(1)
西安外国语学院学报
(1)
全国新书目
(1)
山西师大学报(社会科学版)
(1)
相关搜索词
中国古典戏剧英译
戏剧
北京
《牡丹亭》
“三美”原则
互文性
才学
关联理论
牡丹亭
国家领导人
戏剧冲突
王安石
《游褒禅山记》
改编
南柯记
戏剧翻译
承继
动机
盆地
多元化
古典戏剧
意象传递
修辞格
传播
《牡丹事》
吴宏
对等
卖花女
广大人民
首页
>
根据【检索词:戏剧翻译】搜索到相关结果
40
条
关于汤显祖
戏剧
作品中“梦”和“情”的表现
作者:
轮田由纪
年份:
2014
文献类型 :
学位论文
描述:
关于汤显祖
戏剧
作品中“梦”和“情”的表现
从互文性角度谈异化
翻译
策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:
王巧宁
年份:
2005
文献类型 :
学位论文
关键词:
互文能力
互文能力
翻译
策略
翻译
策略
《牡丹亭》
《牡丹亭》
互文性理论
互文性理论
描述:
本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互文性和
翻译
策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互文性理论及
翻译
策略
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的
翻译
:关联理论视角
作者:
常聪敏
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
文化负载词
《牡丹亭》
翻译
观
描述:
对比研究《牡丹亭》两个译本中文化负载词的
翻译
:关联理论视角
论韦努蒂的
翻译
思想:以汪榕培《牡丹亭》英译为个案
作者:
曹华径
年份:
2011
文献类型 :
学位论文
关键词:
韦努蒂
翻译
思想
韦努蒂
翻译
思想
异化
异化
归化
归化
翻译
中的文化处理
翻译
中的文化处理
汪榕培之英译版《牡丹亭》
汪榕培之英译版《牡丹亭》
描述:
明显文化差异背景中的
翻译
实践里的运用。汤显祖被称为中国的莎士比亚。汤剧也被看作为中国古典
戏剧
的代表。牡丹亭是带有浓厚的中国古典文化的一出
戏剧
,与主流文化相比它的地位属于弱势,在西方鲜有中国戏剧代表作的
翻译
文本类型和语境观视角下的诗词
翻译
:以《牡丹亭》下场诗英译为例
作者:
刘庚玉
年份:
2012
文献类型 :
学位论文
关键词:
《牡丹亭》
《牡丹亭》
文本类型
文本类型
语境
语境
下场诗
下场诗
比较
比较
描述:
英文全译本有三个版本,最早的是由美国柏克莱大学的白芝(Cyril Birch)教授
翻译
并由印第安那大学出版社出版的Peony Pavilion。剩下的两个译本一个是由中国科技大学的张光前教授所译
从关联理论看文化缺省与
翻译
补偿:以《牡丹亭》典故英译为例
作者:
潘晓璐
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
典故
文化缺省
翻译
补偿
牡丹亭
描述:
程,
翻译
是一个近似于直接引语和间接引语的二次交际情景。在明示-推理的过程中,译者应努力寻求最佳关联,即以在达到充分的语境效果的同时,又不至于让读者付出不必要的认知努力。由于地理、物质、社会文化、宗教
关联理论视域下文化负载词的
翻译
:以汪榕培英译《邯郸记》为例
作者:
吴雯
年份:
2013
文献类型 :
学位论文
关键词:
关联理论
文化负载词
《邯郸记》
最佳关联
翻译
方法
描述:
的明示推理过程,有三方参与,包括原文作者,译者和译文读者,成功的
翻译
是在在原文作者与译文读者之间获得最佳关联。 《邯郸记》在汤显祖“临川四梦”中位居第二,地位仅次于《牡丹亭》。通过卢生的黄粱一梦
从格式塔心理学看《牡丹亭》四个英译本中“鬼魂”意象的
翻译
作者:
张玉
年份:
2010
文献类型 :
学位论文
关键词:
牡丹亭
“鬼魂”意象
格式塔
整体性
异质同构性
完形趋向
描述:
杜丽娘的鬼魂在推动全剧情节发展和主题体现和深化上起到了极其重要的决定性作用。本文将运用格式塔心理学的理论对四个译本中“鬼魂”及与“鬼魂”相关的意象的
翻译
进行分析来看各
翻译
版本在表现人物性格和戏曲主题
汤显祖和莎士比亚
戏剧
文本中的自然场景意象研究
作者:
陈丽勤
年份:
2006
文献类型 :
学位论文
关键词:
自然场景意象
汤显祖
莎士比亚
描述:
同构。而自然在
戏剧
文本中的意义建构功能和文化呈现功能,可以在自然场景意象身上得到多维度的展现和表达。 汤显祖和莎士比亚,因其
戏剧
文本在自然场景意象展现上的独特性,具备了研究的范本性。本文
梦幻:人类理想的
戏剧
表现形式《牡丹亭》的心理分析
作者:
王宁
年份:
2009
文献类型 :
学位论文
关键词:
牡丹亭
牡丹亭
汤显祖
汤显祖
心理分析
心理分析
人类理想
人类理想
弗洛伊德
弗洛伊德
描述:
的主题含义及
戏剧
技巧,以期在全球语境下给与这位伟大的中国戏剧家以应有的地位。 《牡丹亭》以其巨大的魅力和吸引力吸引了越来越多的观众,各个年龄段的都有。《牡丹亭》自从被搬上中国戏曲舞台
首页
上一页
1
2
3
4
下一页
尾页