检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(1440)
报纸(584)
图书(82)
学位论文(39)
会议论文(20)
按栏目分组
历史名人 (1701)
地方文献 (338)
地方风物 (54)
红色文化 (26)
宗教集要 (19)
才乡教育 (17)
非遗保护 (9)
文化溯源 (1)
按年份分组
2014(345)
2013(93)
2012(143)
2011(169)
2007(93)
2005(45)
2003(47)
1999(39)
1993(18)
1990(26)
按来源分组
其它(136)
青年时报(15)
语文教学通讯(12)
语文教学与研究(8)
古典文学知识(7)
中国翻译(1)
大众日报(1)
鸡西大学学报(1)
中国质量报(1)
写作(高级版)(1)
曾巩的道统思想与统观对其创作的影响
作者:李金良  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 道统论  道统论  统观  统观  经世致作  经世致作  简古  简古  自然平易  自然平易 
描述:曾巩作品之所以有生命力及生命力的具体表现加以阐述。首先醇正儒家思想是其作品生命力的根源,这上点表现的尤为突出是他的道统观,在此基础上所形成的统观又成为曾巩自己文学创作和评判他人作品的标准。相对宋代
《涵芬楼谈》写作主体素养论研究
作者:方雷  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  涵芬楼  写作主体  素养论 
描述:进行论述。绪论部分简要介绍《涵芬楼谈》的成书背景及理论要旨,并对当前学界的研究状况进行梳理,以便确定本文的研究角度和方法。由于目前对《涵芬楼谈》的研究还停留在翻译、介绍等浅层阶段,尚未对其理论
《涵芬楼谈》写作主体素养研究
作者:方雷  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  涵芬楼  写作主体  素养论 
描述:分进行论述。 绪论部分简要介绍《涵芬楼谈》的成书背景及理论要旨,并对当前学界的研究状况进行梳理,以便确定本文的研究角度和方法。由于目前对《涵芬楼谈》的研究还停留在翻译、介绍等浅层阶段,尚未
吴曾祺《涵芬楼谈》探要
作者:兰培  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 吴曾祺  吴曾祺  《涵芬楼谈》  《涵芬楼谈》  修养论  修养论  谋篇论  谋篇论  修辞论  修辞论 
描述:本论、余论三部分加以论述。序论简要介绍吴曾祺的生平、涵芬楼、《谈》的版本及其理论价值,《谈》的研究现状,以及研究《谈》的目的和意义。本论分三部分加以阐述:一、“主于识见”的修养论。吴氏将“识见
《牡丹亭》与《紫钗》形容词研究
作者:程建伟  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《紫钗  形容词  语音形式  结构类型  句法功能 
描述:《紫钗》形容词的结构特点。我们按照结构类别对《牡丹亭》与《紫钗》中的形容词做定量分析。《牡丹亭》与《紫钗》中的形容词非常丰富,复音词占有绝对优势。因为《牡丹亭》与《紫钗》中的多音节形容词结构
《考工》兵器疏證
作者:顧莉丹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 考工記  周禮正義  兵器新證  考古出土實物 
描述:的实物,就能一目了然;相应地,因时代久远很多无法命名的出土实物可以在古代文献找到依据。本文结合传世文献与出土材料,利用前人的研究成果,对《考工》的兵器部份进行概括和梳理。根据传统分类方法,把兵器分成
阮元《周礼注疏校勘》探析
作者:唐田恬  年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼注疏校勘  阮元  臧庸  清代学术  阮元《十三经注疏校勘 
描述:以阮元《校勘》前后重要的《十三经注疏》校勘文献,讨论阮元《十三经注疏校勘》的影响。本文由绪论和四部分正文以及结语组成。绪论包括三个方面,第一方面阐明笔者的研究动机,总述阮刻《十三经注疏校勘
《考工·磬氏》验证
作者:孙琛  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 《周礼·考工·磬氏》  验证 
描述:信息。本文以此为基础,以前人研究成果为参照,试图对《考工·磬氏》有关编磬制作规范的记载,及《考工·磬氏》的成书时代、国别等进行较为全面地对照分析。是为“《考工·磬氏》验证”。
从《紫箫》到《紫钗》:汤显祖创作中“情”的演变
作者:李超  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 《紫箫  《紫箫  《紫钗  《紫钗      怀疑  怀疑  确认  确认 
描述:》,好友帅机称其为“此案头之书,非台上之曲也”。万历十五年(1587),汤显祖开始将《紫箫》改编为《紫钗》。本文是对汤显祖处女作《紫箫》和“玉茗堂四梦”第一部《紫钗》的比较研究。笔者
从互性角度谈异化翻译策略:兼评汪榕培《牡丹亭》英译本
作者:王巧宁  年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 能力  能力  翻译策略  翻译策略  《牡丹亭》  《牡丹亭》  性理论  性理论 
描述:本文主要由两大部分构成,作者对全文内容共分四章作以具体阐述。 第一部分是对互性和翻译策略的理论探讨。第一章引言部分介绍了选题的理论基础和实际需要。第二章中,概述了互性理论及翻译策略