-
互文性与翻译:从互文性视角评析《牡丹亭》两个英译本
-
作者:李粟 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 互文性 互文性 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:译本的研究现状,接着从互文性这一概念的理论来源着手,着重介绍了有关“互文性”的不同定义,并基于Norman Fairclough对“互文性”的分类提出笔者自己关于互文性的定义和分类的观点,将互文性
-
吴澄哲学思想研究
-
作者:杨璐璐 年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 吴澄 理学 心学 宗朱兼陆
-
描述:熹的理学为基础的,在此基础上融合了陆九渊的心学。在介绍吴澄理学思想的时候,从“理气论”、“太极说”和“性情论”三方面入手。朱熹学说对吴澄影响很深,他的哲学思想的基础来自朱学。其实不仅仅是朱熹学说影
-
吴炳剧作研究
-
作者:张雅玲 年份:2006 文献类型 :学位论文 关键词: 吴炳 《粲花斋五种》 轻喜剧
-
描述:音律的优长,实现了“文律双美”的追求。吴炳下启李渔,重视戏曲的娱乐性和舞台性,吴炳的传奇戏曲创作可以看作是以李渔为代表的风情喜剧创作的先声。吴炳剧作精于结构,巧于布局的创作手法、对于人物宾白的重视
-
吴与弼哲学思想研究
-
作者:廖增辉 年份:2013 文献类型 :学位论文 关键词: 吴与弼 理学 修养 道德
-
描述:于体悟“圣人之道”。吴与弼常叹笺注之烦,无益有害,故不轻著述。他的文集多以语录形式刊行于世,《康斋集》涵盖了其理学思想的全貌。吴与弼主张“寻向上工夫”,提倡静中体验。他开创的崇仁学派,成为南方理学
-
吴炳与他的戏曲
-
作者:武文玉 年份:1996 文献类型 :学位论文 关键词: 中国 古典戏曲
-
描述:吴炳与他的戏曲
-
吴炳和他的剧作
-
作者:罗斯宁 年份:1981 文献类型 :学位论文
-
描述:为一六四六年是错误的,陆桴亭、吴梅等人将《绿牡丹》定为攻击复社文人之作也是不正确的。吴炳的戏剧创作为《粲花五种》,从思想倾向到创作方法都深受汤显祖的影响。他是晚明剧坛上最自觉师承汤氏的剧作家
-
论吴炳的喜剧艺术
-
作者:傅瑶 年份:1986 文献类型 :学位论文 关键词: 古代戏剧 古代戏剧 吴炳 吴炳 明代艺术 明代艺术
-
描述:论吴炳的喜剧艺术
-
吴澄散文研究
-
作者:李宜蓬 年份:2014 文献类型 :学位论文
-
描述:吴澄散文研究
-
吴炳戏曲研究
-
作者:吴一帆 年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 吴炳 情学思想 艺术特征 批判意识
-
描述:在很长一段时间里被后人归入临川派,虽然这样的分类并不是完全正确。但深入分析其作品我们可以发现,他接受了汤显祖关于“真情”的阐述。吴炳意识到作家一定要将真情实感放入作品中,使得戏曲人物在感情的世界里
-
从互文性角度谈异化翻译策略
-
作者:王巧宁 年份:2005 文献类型 :学位论文 关键词: 异化 互文性 互文能力 《牡丹亭》
-
描述:翻译策略的应用选择之中,重点讨论互文性与异化翻译策略固有的紧密联系。为了使研究更加深入,作者将汪榕培的《牡丹亭》英译本作为研究个案,分析了在该译本中译者翻译技巧的具体运用,总结归纳了其翻译策略上