检索结果相关分组
戏曲·仪式·社会
作者:徐海燕  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 宜黄戏  发展变化  功能  社会变迁 
描述:黄戏的演出主要是在民间的“社祭”及其他的酬神活动时进行。这种情形下的戏曲演出更多的是表达人们对神灵或祖先的崇敬之心,因而其功能表现为娱神性。随着社会与经济的发展,宜黄戏也得到进一步发展,而其功能
论汤显祖的戏曲
作者:郝昌  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  戏曲  《牡丹亭》  艺术风格 
描述:亭》在 今天尤受到普遍的喜爱。汤显祖的戏曲的观念也受到一些前辈学者的 注意和研究,到目前为止,人们对汤显祖剧本的研究仍旧不够全面。 主要原因在于:一,一些曲评家将评论的重点放在汤显祖作品曲律上
吴炳与他的戏曲
作者:武文玉  年份:1996 文献类型 :学位论文 关键词: 中国  古典戏曲 
描述:吴炳与他的戏曲
吴炳戏曲研究
作者:吴一帆  年份:2008 文献类型 :学位论文 关键词: 吴炳  情学思想  艺术特征  批判意识 
描述:在很长一段时间里被后人归入临川派,虽然这样的分类并不是完全正确。但深入分析其作品我们可以发现,他接受了汤显祖关于“真情”的阐述。吴炳意识到作家一定要将真情实感放入作品中,使得戏曲人物在感情的世界里
汤显祖诗歌戏曲比较研究
作者:朱亚锋  年份:2009 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  汤显祖全集  临川四梦 
描述:之篇、眷恋朋友之章、壮志难酬之吟无不表现着情志合一的特色。汤戏曲虽以“至情”论而闻名,但也不乏对志的高扬。他戏曲中对志的高扬主要表现在三个方面:政治理想,婚姻观念,封建孝道。 汤显祖的诗歌
明代戏曲「汤评本」研究
作者:翁碧慧  年份:2014 文献类型 :学位论文 关键词: 汤显祖  汤评本  戏曲评点  戏曲理论  明代戏曲  明代书坊 
描述:評點內容仍能表現當時普遍流行的戲曲理論觀點,因此有其研究的必要與價值。
本論文所採取的研究方法是先掌握學者諸說的爭議所在,以作為展開真偽述的基礎;再以四種角度觀照湯評本的諸多問題,一是考察
《牡丹亭》戏曲语言的修辞艺术
作者:刘颖  年份:2010 文献类型 :学位论文 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  修辞  修辞  语言风格  语言风格 
描述:与修辞以及修辞格等方面的分析与研究,探讨修辞在《牡丹亭》语言风格形成过程中的巨大作用和美学效果。这对戏曲语言、现代语言以及修辞学的研究都具有重大的意义。
古典走向现代——老版赣剧《还魂记》与新版赣剧《牡丹亭》音
作者:刘静  年份:2007 文献类型 :学位论文 关键词: 地方戏剧  地方戏剧  赣剧音乐  赣剧音乐  戏剧改编  戏剧改编  声乐比较  声乐比较 
描述:来说,更多地是给人以古典艺术之美的感受的话,那么新版赣剧《牡丹亭》的音乐,则不仅体现了古典戏曲艺术之美,而更多地赋予了其现代艺术的品格。本人由于对赣剧艺术的炽热喜爱,并自始至终地关注和参与了新版赣剧
试论古典戏剧的功能主义翻译:以《牡丹亭》为例
作者:黄采苹  年份:2011 文献类型 :学位论文 关键词: 功能主义  功能主义  目的论  目的论  中国古典戏剧  中国古典戏剧  翻译策略  翻译策略  多元化  多元化 
描述:概念取代。其次,作者针对中国古典戏剧在目标文化中表演难、接受难两大特点,提出古典戏剧的翻译应从功能主义出发,根据不同的受众,采取多元化的翻译策略。如有针对个人读者的归化翻译法;有针对学术研究的异化
中国古典戏剧翻译的伦理解读:《牡丹亭》英译本对比分析
作者:张翠进  年份:2012 文献类型 :学位论文 关键词: 翻译  翻译  翻译伦理学  翻译伦理学  中国古典戏剧英译  中国古典戏剧英译  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:系。因此,从伦理角度来分析中国古典戏曲英译具有十分重要的意义。翻译研究曾经历过三个时期,不同时期的翻译理论各有不同,但没有一个更为科学合理。翻译理论界曾一度陷入混乱。翻译实践经受着严峻的道德考验