检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(5301)
报纸(2932)
图书(464)
学位论文(154)
会议论文(130)
按栏目分组
历史名人 (7283)
地方风物 (1095)
地方文献 (340)
宗教集要 (160)
红色文化 (38)
才乡教育 (24)
文化溯源 (22)
非遗保护 (19)
按年份分组
2014(1185)
2009(506)
2006(351)
2005(243)
2003(199)
2001(187)
2000(207)
1999(204)
1997(157)
1994(118)
按来源分组
其它(404)
艺术百家(40)
文史知识(23)
吉林艺术学院学报(5)
炎黄纵横(4)
鹅湖月刊(4)
散文(海外版)(2)
四川统一战线(2)
江海纵横(1)
心理世界(1)
从戏剧大师汤显祖与莎士比亚生平及其剧作看中西方文化的异同
作者:郭瑶函 鄢明亮  来源:知识窗(教师版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 莎士比亚  莎士比亚  汤显祖  汤显祖  中西方文化  中西方文化  罗密欧与朱丽叶  罗密欧与朱丽叶  牡丹亭  牡丹亭  临川四梦  临川四梦  中国戏剧  中国戏剧  哈姆雷特  哈姆雷特  明代戏曲  明代戏曲  威尼斯商人 
描述:14行诗、两首长诗以及其他一些诗歌等作品,其中以《威尼斯商人》
明月长留照短缨:纪念炳诞辰400周年
作者:于成鲲  来源:上海戏剧 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词:   诞辰  明月  《绿牡丹》  疗妒  熊文灿  戏剧家  艺术主张  四百周年纪念  汤显祖 
描述:《西园记》《绿牡丹》被多种戏曲重新搬上舞台、显得格外有光彩。在他诞辰四百周年之际纪念这位杰出的艺术家,有着特殊的意义。
炳的戏曲创作-江苏古代戏曲家研究
作者:乔石  来源:艺术百家 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词: 戏曲创作  汤显祖  明清传奇  明代中叶  临川派  剧作家  古代戏曲  孟称舜  苏州派  发展史 
描述:要成员。但由于以往在对明清传奇的研究中,多把注意力集中在明代中叶和清代初年这两
炳《粲花斋五种》剧人物试析
作者:车泫定  来源:中国典籍与文化 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 理想人格  主体与客体  绿牡丹  爱情  炳剧作  汤显祖  主体和客体  生员  敌手  中土人 
描述:炳《粲花斋五种》剧人物试析
天籁自鸣早熟诗才 --白居易、汤显祖、李渔、吴敬梓少年诗试析
作者:关秀娟  来源:闽江学院学报 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 白居易  汤显祖  李渔  吴敬梓  少年诗  赏析 
描述:本文通过对白居易<赋得古原草送别>、汤显祖<射鸟者呈游明府>、李渔<刻桐>、吴敬梓<观海>等四首自唐迄清四位著名文学家少年时代诗作的分析,向读者展现
天籁自鸣,早熟诗才:白居易、汤显祖、李渔、吴敬梓少年诗试析
作者:关秀娟  来源:福州师专学报 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 白居易  汤显祖  李渔  吴敬梓  少年诗  赏析 
描述:本文通过对白居易《赋得古原草送别》、汤显祖《射鸟者呈游明府》、李渔《刻桐》、吴敬梓《观海》等四首自唐迄清四位著名文学家少年时代诗作的分析,向读者展现了古代少年诗歌的精华及诗人早熟的诗才。
“问题意识”与新创获:序程芸《汤显祖与晚明戏曲的嬗变》
作者:邓绍基  来源:中华戏曲 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: “问题意识”  汤显祖  戏曲  博士学位论文  学术专著  中华书局 
描述:去年岁末,程芸学棣寄来他的学术专著《汤显祖与晚明戏曲的嬗变》,问序于我,今年春天,又寄来修定稿,并说此稿系交付中华书局之最后定稿,再次嘱我写序。无奈我有约在身,四五月间应邀赴中和鄂渚讲课。六月上旬
函牍汇志:会学界论陈道妄拿无辜事:神州日报馆执事鉴我绍
作者:山会学界  来源:女报 年份:1909 文献类型 :期刊文章
描述:函牍汇志:会学界论陈道妄拿无辜事:神州日报馆执事鉴我绍
八和新晖粤澳同演《紫钗记》和《狮吼记》
作者:星星  来源:南国红豆 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 粤剧  会馆  广东  演出  澳门  粤澳  广州  常务理事  主办单位  纪念 
描述:阳春三月,一脉相承的珠江、濠江,粤韵悠扬。为纪念广东八和会馆创建120周年,由广东八和会馆粤剧慎和堂主办,澳门粤剧爱好者陈惠萍担任统筹,广东南方电视台卫视频道TVS2协办的粤艺璀璨·八和新晖纪念专场
知否知否,应是菲能地先生
作者:梁左宜  来源:中国残疾人 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 澳门  残疾人事业  政府官员  广东话  伊丽莎白  葡萄牙人  殖民地  体育协会  残疾人工作  物理治疗 
描述:吣些啥?时光荏苒,过了四五代人,殖民地政府官员不懂华语,当地华人不懂葡语,依然如故。