检索结果相关分组
《住宅科技》杂志社社务委员会
作者:暂无 来源:住宅科技 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 住宅科技  杂志社  公司董事长  住宅与房地产业  规划设计  常务委员  房地产开发公司  房产经济  王安石  谢家瑾 
描述:《住宅科技》杂志社社务委员会
刘韵洁的科技人生
作者:暂无 来源:通信世界(A) 年份:2008 文献类型 :期刊文章
描述:刘韵洁的科技人生
企业应是科技研发的主体
作者:暂无 来源:企业世界 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 企业管理  科技研发  产业化  技术创新 
描述:国务委员陈至立在2005年全国科技工作会议上说,加强自主创新是提高国家竞争力的迫切要求,而建立以企业为主体的技术创新体系是加强自主创新的突破口。陈至立还指出,在市场经济条件下,企业作为投人主体、利益
朱思本科技思想初探
作者:彭少辉  来源:江苏科技大学学报(社会科学版) 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 朱思本  朱思本  地图绘制思想  地图绘制思想  占星术  占星术  疾病观  疾病观 
描述:朱思本是元代地理学的代表人物,他的科学思想可以归纳为四个方面:"思构为图以正"的地图绘制思想;对雷电的科学认识;对星命说的揭露和批判;科学的疾病观。
汪榕培《牡丹亭》英译本文学典故翻译技巧探析
作者:李学欣  来源:长城 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  典故  典故  译语读者  译语读者  译者  译者  杜丽娘  杜丽娘  形象鲜明  形象鲜明  原典  原典  柳梦梅  柳梦梅  喻义  喻义  正确理解  正确理解 
描述:276句以集唐诗形式出现的典故诗句外,共涉及用典词句约达600多处。这些典语典句,或喻事喻理,或喻形喻情,为文章增辉生色,使剧作文采斐然。然而这一超凡的用典特色却为英译工作平添了无尽的艰难。然而,汪榕培教授却以其广博精深的学识和严谨不苟的治译精神出色地解决
从汪译《牡丹亭》下场诗看文学翻译的创造性叛逆
作者:刘庚玉 郭军  来源:怀化学院学报 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 创造性叛逆  创造性叛逆  牡丹亭  牡丹亭  下场诗  下场诗 
描述:面来描述创造性叛逆现象,以此说明创造性叛逆在文学翻译,尤其是诗歌翻译过程中的必然性。
框架理论下看《牡丹亭》中文化意象翻译比较研究
作者:刘庚玉  来源:剑南文学(经典教苑) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 框架理论  框架理论  文化意象  文化意象  牡丹亭  牡丹亭  翻译策略  翻译策略 
描述:略,对《牡丹亭》的两个译本中文化意象进行研究,比较不同译者对的文本内容理解以及文本中文化意象的处理上所表现出的不同见解和视角及其相应的翻译策略。
可译·常译·非常译:汪译《牡丹亭》双关翻译拾零
作者:李瑞凌  来源:北京化工大学学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  《牡丹亭》  《牡丹亭》  双关翻译  双关翻译 
描述:意义,弥补双关语翻译中由于语言和文化的障碍而带来的翻译失真与缺损,取得了与原文大体相同的审美效果。
翻译美学视角下昆曲《牡丹亭》译本研究
作者:冀丽娟  来源:科技信息 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  翻译美学  翻译美学  意境  意境 
描述:传奇杂剧《牡丹亭》是中国戏曲史上浪漫主义的杰作,文词典丽、意境深远,其丰富的美学元素令世人称赞。本文试图从翻译美学视角研究汪榕培教授《牡丹亭》英译本,以分析其所富含的人美、景美、情美等非形式系统美学
略论“东方情调化翻译”在中医文献英语翻译中的应用
作者:王晶 贾成祥  来源:中医学报 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: “东方情调化翻译  中医英译  《牡丹亭》 
描述:译是将中医推向全世界的一种重要的途径。