检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(420)
期刊文章(272)
学位论文(12)
会议论文(8)
图书(5)
按栏目分组
历史名人 (570)
地方文献 (91)
地方风物 (23)
红色文化 (11)
宗教集要 (10)
非遗保护 (6)
文化溯源 (3)
才乡教育 (3)
按年份分组
2014(157)
2013(42)
2012(60)
2011(86)
2010(56)
2009(56)
2008(67)
2002(9)
2001(12)
1993(3)
按来源分组
抚州日报(25)
侨报(8)
东楚晚报(5)
外语与外语教学(3)
天天新报(2)
书法赏评(1)
普洱(1)
当代戏剧(1)
闽南日报(1)
温州都市报(1)
北宋晚期的一次“折腾”
作者:秦海  来源:同舟共进 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 北宋  王安石  司马光  宋神宗  保守派  中国历史  太皇太后  苏轼  垂帘听政  皇帝 
描述:灭北宋者,北宋也,非金人也——实乃长达10年的内斗大折腾也。北宋的第六个皇帝宋神宗赵顼执政时,任用王安石为宰相,实行变法。这是中国历史上一次重要的改革。
真假诗人(上)
作者:吴婧 贰咪兵团  来源:中国少年儿童(小记者版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 诗人  真假  管理工作  管理员  王安石  黑土  石头  户籍 
描述:王石头从黑土县衙门口走出来,头顶上笼罩着一朵巨大的乌云。刚才,户籍管理员无情地拒绝了他的改名申请。“别逗了!就我们黑土县,和王安石同名同姓的就有803个,你还要改名叫‘王安石’,不是存心给我们户籍管理工作添乱嘛!快走快走!”一想起管理员那一脸不耐烦的表情,王石头就胸闷气短腿抽筋。
变法时代的意识形态
作者:张呈忠  来源:社会学家茶座 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石变法  意识形态  20世纪80年代  改革派  热点话题  改革开放  改革主张  变法派 
描述:”论几乎定于一尊,改革开放以后“尊马抑王”又流行一时。许多人认为司马光也是改革派,只不过和王安石的改革主张不一样。因而人们从中可以各取所需,辩证看待,二人遂同被尊为改革家,形成了“王与马共天下
互文性与榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文性与榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
译意与译味:读榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:李瑞凌  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 榕培  榕培  《牡丹亭·闺塾》  《牡丹亭·闺塾》  译意  译意  译味  译味 
描述:榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取味、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译味不可兼得的情况下,译味是他翻译的主旨和目标取向。在译味过程中,他不拘泥于原作的表达形式
试论文学典故的翻译策略:读榕培英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合榕培《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
从认知图式理论视角看文化负载词翻译:以译《牡丹亭》为例
作者:林佳  来源:经营管理者 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》  《牡丹亭》  图式理论  图式理论  文化负载词  文化负载词  翻译策略  翻译策略 
描述:个方面探讨文化负载词的翻译策略。
也谈翻译补偿--浅析榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。
也谈翻译补偿:浅析榕培教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 榕培  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。