检索结果相关分组
昆曲艺术的惊世之作:浅析青春牡丹亭》上演成功缘由
作者:张盛  来源:戏剧之家(上半月) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 青春牡丹亭  昆曲之美  喜剧精神 
描述:一次表演",这是我国戏曲史上的一个伟大奇迹。为什么昆曲在当下面临传承危机的形势下,青春牡丹亭》有如此卓越的成就?本文通过原著汤显祖的《牡丹亭》与白先勇改编的青春牡丹亭》的比较,从剧本结构
古典美学与现代意识的交融--接受美学视域中的青春牡丹亭
作者:张晓玥 李蓉  来源:艺术百家 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  青春牡丹亭  传播新思路  古典美学  现代意识 
描述:青春牡丹亭》在全国8所高校巡演,在大学生中引起巨大反响。它能够吸引青年、打动青年的根本原因就在于:在全面占有和发掘原著艺术资源的基础上,以遵循昆曲艺术精神与表现原则为前提,对乐、歌、舞、戏、诗
皇家粮仓厅堂牡丹亭》走进北大暨北大讲堂昆曲文化观摩周
作者:暂无 来源:音响世界 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 文化观  文化观  昆曲  昆曲  厅堂  厅堂  牡丹  牡丹  讲堂  讲堂  粮仓  粮仓  表演艺术家  表演艺术家  北京大学  北京大学 
描述:瑜对话北大艺术课堂,讲述《昆曲艺术的当代审美价值》;
青春牡丹亭》在传统昆曲上的改革——赞白先勇先生“先吃螃
作者:陈云梅 徐立梅  来源:剧影月报 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  改革创新  白先勇  先生  昆曲  传统  勇气  螃蟹  青春 
描述:青春牡丹亭》在传统昆曲上的改革——赞白先勇先生“先吃螃
不到园林,怎知春色如许——青春牡丹亭》:在现代与传统中
作者:王馗  来源:艺术评论 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  传统艺术  现代  北京大学  观众需求 
描述:不到园林,怎知春色如许——青春牡丹亭》:在现代与传统中
浅谈昆曲走进校园的意义——从青春牡丹亭》高校巡演谈起
作者:顾卫英  来源:剧影月报 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  昆曲  高校  校园  巡回演出  艺术形式  苏州大学  北京大学 
描述:浅谈昆曲走进校园的意义——从青春牡丹亭》高校巡演谈起
追忆似水流年 品赏良辰美景——记皇家粮仓厅堂昆曲《牡丹亭
作者:轩蕾  来源:艺术教育 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  昆曲  粮仓  非物质文化遗产  水流  追忆  美景  品赏 
描述:当600年的皇家粮仓这一物质文化遗产与600年的古老昆曲这一非物质文化遗产完美结合,我们只能感叹世间竟有如此之机缘,将历史的厚重感和艺术的古典美同时演绎。
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
作者:孙陆军  来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  牡丹亭  西厢记  爱情婚姻  崔莺莺  张生  老夫人  情感世界  柳梦梅  世俗文化 
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
让中国古典戏曲名著活在舞台上——评《牡丹亭》的改编本《杜丽
作者:贾庆申  来源:许昌学院学报 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  改编本  牡丹亭  中国古典戏曲  封建礼教  改编者  游园  柳梦梅  古典名著  舞台 
描述:的《牡丹亭》的