检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2808)
报纸(2375)
学位论文(121)
图书(65)
会议论文(34)
按栏目分组
地方文献 (3963)
历史名人 (1397)
宗教集要 (14)
红色文化 (12)
非遗保护 (8)
地方风物 (5)
才乡教育 (4)
按年份分组
2014(643)
2013(377)
2012(665)
2009(476)
2007(325)
2006(185)
2005(163)
1996(28)
1961(8)
1957(9)
按来源分组
中国戏剧(57)
人民日报(46)
剧影月报(44)
艺术百家(24)
艺术评论(18)
读者(原创版)(5)
南京师范大学文学院学报(4)
现代语文(文学研究)(3)
紫禁城(3)
新华社新闻稿(3)
从女性接受角度谈《牡丹亭·惊梦》的教学
作者:张雪莉  来源:学语文 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  女性意识  女性意识  杜丽娘  杜丽娘  明清时期  明清时期  评点  评点  汤显祖  汤显祖  思想性  思想性  封建社会  封建社会  艺术魅力  艺术魅力  接受角度  接受角度 
描述:景观。明清女性积极参与《牡丹亭演出、阅读、评点的各种艺术活动,使作品不断被搬演,400年来仍在舞
论青春版《牡丹亭》之于戏曲现代化的启示意义
作者:刘涛  来源:中华艺术论丛 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  牡丹亭  戏曲现代化  戏曲现代化  启示意义  启示意义  艺术精神  艺术精神  戏曲舞台  戏曲舞台  汤显祖  汤显祖  戏曲艺术  戏曲艺术  舞台效果  舞台效果  杜丽娘  杜丽娘  文学性  文学性 
描述:近现代以来,伴随整个中国文化的现代转型,戏曲艺术在其现代化进程中一直存有两种误区:其一是疏离文学、突出表演技艺,使得戏曲成为内容空洞的程式展示;其二是在舞台上以现代科技手段展示现代
汤显祖的想象与梅兰芳的矛盾表演 : 昆剧《游园》的心理分析
作者:骆正  来源:戏剧杂志 年份:1993 文献类型 :期刊文章 关键词: 游园  作品研究  戏剧艺术评论  心理分析  昆剧 
描述:汤显祖的想象与梅兰芳的矛盾表演 : 昆剧《游园》的心理分析
汤显祖的想象与梅兰芳的矛盾表演(昆剧《游园》的心理分析)
作者:   来源:复印报刊资料(戏曲研究) 年份:1993 文献类型 :期刊文章
描述:汤显祖的想象与梅兰芳的矛盾表演(昆剧《游园》的心理分析)
诗臆说》的真正作者为李宪乔
作者:郭隽杰  来源:首都师范大学学报(社会科学版) 年份:1995 文献类型 :期刊文章 关键词: 李宪乔    过录本  臆说  李秉礼  桂林  诗集编年  人民文学出版社  乾隆  广西壮族自治区 
描述:诗臆说》的真正作者为李宪乔郭隽杰《诗臆说》是本颇有影响的著作,虽仅两万余字,薄薄一小册,而研究韩愈诗歌的人,大都拿来作参考。该书为上海商务印书馆1934年11月初版,翌年2月再版,列为王云王
晗:写作理应是一种生活方式
作者:韩晗 马建智  来源:青春 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 生活方式  当代文学  文学批评  文学创作  专业作家  写作姿态  散文化  写作者  小说  职业作家 
描述:马建智(以下简称马):作为一名写作者,你有着两种不同的被理解方式,在一些人眼里,晗这个名字,是一个令人惊羡、钦佩的名字,而在另一些人眼里,晗是一个陌生的名字,你是去理解这两种不同的解读?
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
作者:孙陆军  来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  牡丹亭  西厢记  爱情婚姻  崔莺莺  张生  老夫人  情感世界  柳梦梅  世俗文化 
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
传统经典的青春再现:昆曲青春版《牡丹亭》文化现象研讨会综述
作者:詹怡萍  来源:戏曲研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  文化现象  研讨会  传统经典  昆曲艺术  中国艺术  青年观  研究员  杜丽娘  戏曲研究 
描述:青春版《牡丹亭》于2004年4月完成了重新排演,两年间巡演于两岸四地,演出多达66场,2005年4月8日至10日和2006年4月18日至20日两度来到北京大学百年讲堂演出,引起海内外戏曲界和文化界
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。
青春靓丽 至情无敌——记白先勇倾情打造的青春版《牡丹亭
作者:卢炜  来源:观察与思考 年份:2004 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  白先勇  杜丽娘  至情  昆曲  爱情主题  文化融合  苏州  文化积淀  柳梦梅 
描述:中的中国根。著名的游子作家白先勇先生在《我的昆曲之旅》中如是说:“有时候想(家)得特别厉害,可是这个家呢,既不是在桂林,也不是在台北,当然更不是在纽约。这个家并不是具体的家、具体的房子,那它究竟是什么?我想是文化的归宿。我觉得昆