-
课文译文应是精雕细刻的优秀范文-与赵厚宪同志商榷
-
作者:毛荣贵 来源:福建外语 年份:1989 文献类型 :期刊文章
-
描述: 近读俞大细主编英语(Ⅴ,Ⅵ册)《习题参考答案及课文译文》一书(赵厚宪编、欧治梁审校,科学技术文献出版社重庆分社一九八四年九月版),作者在前言中声明,“译文大多选自出版社正式出版的读物,为保持原译文
-
文化语境视角下的《牡丹亭》汉英语篇研究
-
作者:樊静华 来源:林区教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 语境 语境 文化语境 文化语境 翻译 翻译 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:从系统功能语言学中的语境理论出发,以中国古典戏剧代表作《牡丹亭》及其译文为研究对象,尝试从文化语境的角度对译本进行比较分析,探讨译文是否最大程度上传递了原文语境下的意义和功能,以及检验系统功能语言学
-
在边缘的边缘表现自我:欧阳昱小说《英语班》的后殖民解读
-
作者:张丽丽 来源:华文文学 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 欧阳昱 《英语班》 《自译集》 文化霸权 异化书写
-
描述:者都大胆地给予批判。《英语班》表现了海外华人逆境中求生存的不懈精神,分析了海外知识分子的精神危机。
-
英语国家汤显祖戏剧的跨文本研究 互文性与元文性的视角
-
作者:张玲 来源:剧本 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭 互文性 汤显祖戏剧 英语国家 相关文本 文本研究 中国古典戏剧 文本性 杜丽娘 明清传奇
-
描述:汤显祖是中国明代伟大的思想家、文学家和戏曲家。汤显祖的戏剧"临川四梦"是明清传奇的代表,体现了中国古典戏剧的最高成就。在国外,美国汉学家白芝(Cyril Birch)于1980年推出的《牡丹亭》英译本引
-
主题式教学法提升陶瓷英语文化认知的行动研究 吴会芳
-
作者:暂无 来源:老区建设 年份:2013 文献类型 :期刊文章
-
描述:主题式教学法提升陶瓷英语文化认知的行动研究 吴会芳