检索结果相关分组
按文献类别分组
期刊文章(2580)
报纸(2026)
学位论文(118)
图书(64)
会议论文(32)
按栏目分组
地方文献 (3905)
历史名人 (907)
宗教集要 (3)
才乡教育 (2)
红色文化 (1)
地方风物 (1)
非遗保护 (1)
按年份分组
2014(546)
2013(328)
2012(575)
2010(475)
2009(428)
2008(484)
2007(302)
2006(169)
1998(37)
1987(27)
按来源分组
戏曲研究(57)
解放日报(26)
文艺研究(14)
考试周刊(5)
现代语文(4)
太原师范学院学报(社会科学版)(3)
阅读与写作(3)
上海采风月刊(2)
山西文学(1)
南京炮兵学院学报(1)
为心学一——元代吴澄的心学观
作者:方旭东  来源:复印报刊资料(中国哲学) 年份:2002 文献类型 :期刊文章
描述:为心学一——元代吴澄的心学观
黄鹤楼之 黄鹤、黄鹄、鸿鹄及英文翻译
作者:李茂林  来源:中国绿色画报 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 黄鹤楼  天鹅  丹顶鹤  中国传统文化  英文翻译  鸟类学  翻译家  道教  灰鹤  译作 
描述:,于是鹤成了鹄的通假字了(见《说文解字注》和《中华大字典》黄鹄楼就变作黄鹤楼了。本来嘛,长江水滨在冬季有群鹄栖息,以此成名黄鹄矶,楼建矶上,与矶同名,谅是不错。但是鹄鹤之混不会如此简单吧,旧时老百姓识字
论古典诗歌中的巧拙之
作者:成曙霞  来源:语文学刊 年份:2002 文献类型 :期刊文章 关键词: 古代文论  古典诗歌  情欲  对立  周礼  自然  艺术  强调  《说文解字》  论题 
描述:论古典诗歌中的巧拙之
张建中从成克杰到李纪周
作者:章敬平  来源:新闻周刊 年份:2001 文献类型 :期刊文章 关键词: 张建中  律师  官员辩护  腐败  成克杰  李纪周 
描述:一位没有接受过正规高等教育。当过10年工人的名律师。曾为原全国人大副委员长成克杰做过辩护。现在。他又为原公安部副部长李纪周担任法律代理人。几年来。他如何为腐败高官辩护?
王国维对晏几道的不当之评
作者:冯晶晶  来源:青年文学家 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王国维  《人间词话》  晏几道  “不隔”之境 
描述:价是不恰当的。
陆九渊、陈亮何以无
作者:赵荣华  来源:文史杂志 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 陆九渊  陈亮  朱熹  思想交锋  天理人欲  影响深远  理学  孟子  吕祖谦  气象 
描述:,在讲学上又并非那种与人无争的风格;最关键的是两人的思想的确有着本质的差异,可以说,这些都是学术论辩得以发生的必要条件。诚然,与不尚取决于其它诸多因素,如外在的机缘等,但我们在这些已知条件上反思
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
作者:孙陆军  来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  牡丹亭  西厢记  爱情婚姻  崔莺莺  张生  老夫人  情感世界  柳梦梅  世俗文化 
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
为古老昆曲找回青春:由昆曲青春版《牡丹亭》进高校演出所想到的
作者:孔德鹏  来源:文化月刊 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 大学生  昆曲艺术  牡丹亭  高校  传统文化  传统艺术  人文教育  高雅艺术  素质教育  古典美学 
描述:素有百戏之祖之称的昆曲迄今已有五百多年的历史。昆曲艺术文辞典雅清丽,曲调清新婉转,有着丰富的文学传统和表演艺术传统,是古典美学和传统艺术的精
传统经典的青春再现:昆曲青春版《牡丹亭》文化现象研讨会综述
作者:詹怡萍  来源:戏曲研究 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  文化现象  研讨会  传统经典  昆曲艺术  中国艺术  青年观  研究员  杜丽娘  戏曲研究 
描述:青春版《牡丹亭》于2004年4月完成了重新排演,两年间巡演于两岸四地,演出多达66场,2005年4月8日至10日和2006年4月18日至20日两度来到北京大学百年讲堂演出,引起海内外戏曲界和文化界
从文本功能的角度谈戏剧翻译的策略:以《牡丹亭》英译为例
作者:杨蒲慧  来源:山西师大学报(社会科学版) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 牡丹亭  翻译批评  文本功能  翻译策略  文本类型理论  翻译理论  戏剧  翻译方法  翻译研究  功能理论 
描述:作的方法,同时也为翻译研究、翻译方法及翻译批评的科学化、标准化、具体化提供了理论依据。本文通过对莱斯文本理论的阐释及牡丹亭翻译的实例分析,指出了文本类型理论对戏剧翻译英译的指导意义。