检索结果相关分组
试论曾巩散文的中和之美——兼论其儒术、文词、文风的统一
作者:毕庶春  来源:社会科学战线 年份:1997 文献类型 :期刊文章 关键词: 曾巩散文  中和之美  《曾巩集》  欧阳修  散文风格  散文创作  儒术  文词  圣人之道  唐宋八大家 
描述:章众无有,水之江汉星之斗”,“借令不幸贱且死,后日犹为班与扬”(《临川先生文集·赠曾子固》)。“三代以下之文,莫如南丰”(《荆川先生文集·与王遵岩参政》)。自宋至清,曾巩散文被收入各种文集,作为楷范,受人师法。总之,曾巩擅长于散文创作,“以文章为世师”(《曾巩集·附录·秦观著哀词》)。 曾巩散文将儒术、文词、文风三者融合为一体。其融合有渐,对此,我们不能不考察其思想的衍变及
从两情相“悦”到两情相“隔”:《西厢记》与《牡丹亭》的两个
作者:孙陆军  来源:戏剧文学 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 杜丽娘  牡丹亭  西厢记  爱情婚姻  崔莺莺  张生  老夫人  情感世界  柳梦梅  世俗文化 
描述:《西厢记》与《牡丹亭》是元明时期两大爱情名剧,它们在情感的形态、性质及文化背景等方面都存在差异,本文拟从以上几个层面对两部经典名剧的不同内涵做出分析和比较,并探讨产生这些重大差异的深层原因。
互文性理论视角下中国古典戏剧唱词的英译:以《牡丹亭》的两个
作者:何婷  来源:北京电力高等专科学校学报(社会科学版) 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 互文性翻译  互文性翻译  《牡丹亭》  《牡丹亭》  语境重构  语境重构  音乐性传递  音乐性传递  意象传递  意象传递 
描述:本文基于罗选民的互文性翻译观,通过对《牡丹亭》白之译本和汪榕培译本的对比研究,旨在探究中国古典戏剧中唱词的翻译策略,以期为戏剧翻译提供一个新的研究视角。本文作者由此试图论证,以语境重构为核心的互文性翻译理论对于唱词音乐性和意象的传递具有重要的指导意义。
对“論概念發展的两个主要阶段”一書中唯心主义观点的批判
作者:且大有  来源:哲学研究 年份:1958 文献类型 :期刊文章 关键词: 黑格尔  概念内涵  亚里士多德  克思主义  周礼全  抽象概念  具体概念  唯心主义  有机联系  科学出版社 
描述:不仅如此,作者通过这一本書,竟曲解了亚里士多德与黑格尔关于概念理論的唯物主义与合理內核的观点,而宣揚了他們的唯心主义观点,作者在該書中,甚至曲解了馬列主义經典作家关于
两个身着天使外衣的残疾灵魂:奥菲利娅和沈凤喜比较研究
作者:甄蕾  来源:世界文学评论 年份:2006 文献类型 :期刊文章 关键词: 奥菲利娅  沈凤喜  天使  残疾灵魂  自由意志 
描述:主义批评的角度剖析和比较这两个东西方文学中的典型人物形象,并阐释灵魂这个扑朔迷离的东西在一个人特别是在一个女人身上的沉浮演化及其所包涵的深层意蕴。
关于两个青年作家的坠落(揭发刘绍棠邓友梅)
作者:田家  来源:北京文艺 年份:1957 文献类型 :期刊文章
描述:关于两个青年作家的坠落(揭发刘绍棠邓友梅)
深圳两个关键时刻见证改革历程——访深圳特区经济研究会会长、
作者:李晓明  来源:人民论坛 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 深圳特区  改革历程  经济研究  市委书记  会长  同志 
描述:记者:小平同志第一次到深圳时面临的是什么样的情况?李灏:小平视察南方主要是到深圳,因为这里是他改革的实验田。小平同志两次在关键时刻来到深圳。第一次到深圳是1984年。那时深圳特区刚创办四五年,各项工作还没有头绪,内外对办特区有很多不同意见和争论,
皖东“珠龙桥油桐”、“黄松”两个树种境遇的调研与思考
作者:柴承佑 丁伯让 王新洋 王继承  来源:安徽林业科技 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 珠龙桥油桐  珠龙桥油桐  黄松  黄松  种质资源  种质资源  保护  保护 
描述:建议。
“舍韩入扬”和“尊庄抑老”:北宋王安石建构“内在”的两个维度
作者:杨天保  来源:孔子研究 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  孟子  内在性  扬雄  庄子 
描述:是创见性地解构传统的"老庄"体系,将"老庄"一分为二;接着尊庄抑老,重释"庄学",引入其旷达精神,主动去深究中国原儒的天命观,为构建"王学"的宇宙本体论拓开初径。
昔日两个“第一” 今朝携手共进:省农机研究设计院、黄鹤拖拉
作者:廖兴红  来源:湖北农机化 年份:2005 文献类型 :期刊文章 关键词: 拖拉机  湖北省  农业机械  工程研究  农机行业  设计院  农机化管理  技术合作  黄鹤  有限公司 
描述:。两家单位都曾有过辉煌的过去。我国第一台插秧机就是在湖北省农业机械工程研究设计院(前身为湖北省农业