检索结果相关分组
按文献类别分组
报纸(1834)
期刊文章(1291)
学位论文(42)
会议论文(33)
图书(12)
按栏目分组
历史名人 (3034)
地方文献 (82)
非遗保护 (56)
才乡教育 (14)
红色文化 (13)
宗教集要 (7)
地方风物 (6)
按年份分组
2014(353)
2012(544)
2011(575)
2008(162)
2007(117)
2006(109)
2005(52)
1998(32)
1997(28)
1984(16)
按来源分组
东吴法学(7)
东坡赤壁诗词(5)
法律与生活(4)
唐都学刊(3)
美术文献(1)
法律与生活(下半月)(1)
中国社会科学出版社(1)
闽北纵横(1)
民主(1)
钟山(1)
共同点
作者:暂无 来源:青少年日记(小学生版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  欧阳修  老师  宋朝  唐太宗  诸葛亮  古代 
描述:老师问:"你说,王安石和欧阳修有什么共同点?"小明脱口而出:"他们都是宋朝人。"
家,应是孩子精神的港湾:在一次家长会上的讲话
作者:邓赛红  来源:湖南教育(教育综合版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 家长会  孩子  港湾  精神  教育  老师 
描述:各位家长,感谢你们的光临!我们每位家长都希望自己的孩子将来能有出息,然而,怎样才能让孩子有出息呢?我想,除了老师的教育外,它与我们家长的努力也是分不开的。
“有”不该有?
作者:周国正  来源:新语文学习(中学教学) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: “有”  “绿”  王安石  意思  作文  老师 
描述:文,要求用字精练。
让自己的教育行为更适合孩子的发展:读《“满足儿童的需要”应
作者:陈冠楠  来源:学前教育·幼教版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 教育行为  教育行为  儿童  儿童  孩子  孩子  《学前教育》  《学前教育》  许卓娅  许卓娅  老师  老师  上课  上课  教室  教室 
描述:》杂志上拜读到许老师的文章。
王安石找到了生花笔
作者:暂无 来源:获奖作文选萃.小学版 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  王安石  文学家  文学家  先生  先生  老师  老师  书院  书院  读书  读书  文章  文章  思潮  思潮 
描述:,除此之外,没有别的办法。”过了几年,王安石把先生送给他的笔都写秃了,仪剩一支。一天深夜。突然觉得文思潮涌,行笔如云,他高兴得跳起来,大喊:“我找到了!”
互文性与汪榕《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
作者:李学欣  来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
互文性与汪榕《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
作者:李学欣  来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译  典故翻译  欠额翻译  欠额翻译  互文性  互文性  《牡丹亭》  《牡丹亭》 
描述:本文从互文性角度分析了汪榕《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
译意与译味:读汪榕英译《牡丹亭·闺塾》
作者:李瑞凌  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕  汪榕  《牡丹亭·闺塾》  《牡丹亭·闺塾》  译意  译意  译味  译味 
描述:汪榕在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取味、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译味不可兼得的情况下,译味是他翻译的主旨和目标取向。在译味过程中,他不拘泥于原作的表达形式
试论文学典故的翻译策略:读汪榕英译《牡丹亭》
作者:杜丽娟  来源:琼州学院学报 年份:2012 文献类型 :期刊文章 关键词: 《牡丹亭》英译本  《牡丹亭》英译本  文学典故  文学典故  翻译策略  翻译策略 
描述:本文结合汪榕《牡丹亭》译本在文学典故翻译方面的处理策略和方法等提出一些看法。
也谈翻译补偿--浅析汪榕教授《邯郸记》的补偿策略
作者:叶玮玮 杨俊光  来源:海外英语(上) 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕  《邯郸记》  翻译补偿  语言层面补偿 
描述:希望对翻译补偿理论和典籍英译的发展有所贡献。