检索结果相关分组
《春官》“诗”之“兴”与《诗经》之“兴”诗
作者:孙定辉  来源:重庆师范大学学报(哲学社会科学版) 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 周礼"诗"  祭祖之兴  诗经  兴诗 
描述:可以推定:配合大宗伯参与“大祭祀”的大师所教“诗”之“兴”诗,是专用于祭祖的诗歌.孔子所言“诗可以兴”应译为“诗可以祭祖”.朱熹所言《诗经》“先言他物以引起所咏之词”的兴象诗,并非《周礼》“诗”之“兴诗
《周礼》辞初探:中国古代文体原始的探讨
作者:邓国光  来源:汉学研究 年份:1993 文献类型 :期刊文章
描述:《周礼》辞初探:中国古代文体原始的探讨
试论先秦声教文化与诗之教
作者:徐丽鹃 赵苗  来源:江西社会科学 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 声教    巫瞽  周礼 
描述:色彩,使其与政治、伦理、道德观念融为一体。随着口传媒介的衰落,以及大司乐的乐教逐渐转向大司徒为主导的德教后,诗只能言义而不知声,“义”说代之成为后世政治诗学的经典阐述。
从《风流梦》眉批看其《牡丹亭》底本及律问题
作者:霍建瑜  来源:东南大学学报(哲学社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 《风流梦》  《风流梦》  眉批  眉批  《牡丹亭》  《牡丹亭》  底本  底本     
描述:本,而经过考查却恰恰相反,是冯本参考采纳了当时的演出本.<牡丹亭>演出本,基本上仍是沿用了汤显祖原创词,这说明沈璟等戏曲家强调的<牡丹亭>不合律,并非实际上的难以演唱,而由是否合律所引起的汤沈之争
昆曲曲律与《牡丹亭》之《惊梦》词英译
作者:吉灵娟  来源:江南大学学报(人文社会科学版) 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 昆曲  昆曲      英诗格律  英诗格律  词英译  词英译 
描述:文章以《惊梦》词为研究范本,探讨昆曲曲律与英诗格律之相通性。尽管昆曲曲词与英诗之语言载体迥异,但其艺术表现力之共性则为可译。昆曲曲词翻译原则在于昆曲曲词原文与译文实现交际性对等。该原则在《惊梦
言外有意,中有情:言语行为理论观照下的昆曲话语分析
作者:朱玲  来源:戏曲艺术 年份:2013 文献类型 :期刊文章 关键词: 言语行为  适切条件  话语分析  昆曲《牡丹亭》 
描述:件有待补充与完善之处。
徐注本《牡丹亭》和《长生殿》律上的疏误
作者:胡晨  来源:齐鲁学刊 年份:1988 文献类型 :期刊文章 关键词: 长生殿  古典戏曲    洪升  南北曲  牡丹亭  中国古典文学  注本  高等学校  曲牌 
描述:士莹先生校注的《紫钗记》以及中华书局出版的《十种》在律上的某些错误。古典戏曲格律甚严。每一支曲牌规定句数与字数,称为句格。正字列入句格,衬字不列
动人的思春迎春伤春--浅析《牡丹亭·游园》
作者:宁平  来源:中文自学指导 年份:1987 文献类型 :期刊文章
描述:动人的思春迎春伤春--浅析《牡丹亭·游园》
从三妇评《牡丹亭》谈起--读随笔
作者:刘辉  来源:长江戏剧 年份:1982 文献类型 :期刊文章
描述:从三妇评《牡丹亭》谈起--读随笔
王衡和他的杂剧-汤显祖同时代的家论之一
作者:徐朔方  来源:艺术百家 年份:1987 文献类型 :期刊文章 关键词: 汤显祖  昆山腔  杂剧  宜黄腔  太仓县  江苏省  南戏  南曲  魏良辅  海盐腔 
描述:的相异之处看来可说形同水火,差异极大;但它们都是南曲,很多曲牌彼此相同,只是各有自己