检索结果相关分组
剥皮与脱胎种种
作者:何中奇  来源:阅读与写作 年份:1994 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石  清正廉明  白居易  酒坛  写真  知县  杜甫  李白  苏轼  都城 
描述:去年今日此门中,铁面糟坛两不同。铁面不知何处去,糟坛日日醉春风。王安石任某县县令时,清正廉明,人誉之为“铁面知县”;王调走后,继任者乃一昏庸酒徒,民斥之为“酒坛”。上便是这一现象的“写真”。
谜语、多体拾趣
作者:李清秀  来源:语文天地 年份:2008 文献类型 :期刊文章 关键词: 谜语  多体  古诗词  王安石  纪晓岚  明代  典型  焚烧  石灰  图书 
描述:近来翻阅图书,发现不少古诗词十分有趣。一、谜语请看明代诗文家于谦写的《石灰吟》:千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。粉身碎骨浑不怕,要留清白在人间。这就是一首典型
颠倒与集句
作者:暂无 来源:语文教学与研究 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 颠倒  宋朝  次序  诗选  寺庙  醉梦  前面  登山  王安石  完全 
描述:颠倒诗选前人的,一字不改,只颠倒一下诗句的次序,意思就可以完全不同于原诗。宋朝莫子山,某日到山上去游玩,见前面不远处有一寺庙,便禁不
译意与译:读汪榕培英译《牡丹亭·闺塾》
作者:李瑞凌  来源:西南农业大学学报(社会科学版) 年份:2011 文献类型 :期刊文章 关键词: 汪榕培  汪榕培  《牡丹亭·闺塾》  《牡丹亭·闺塾》  译意  译意     
描述:汪榕培在戏剧《牡丹亭·闺塾》的翻译上运用了3种翻译策略:舍意取、意味兼得和化意入味。译意是基础,在译意和译不可兼得的情况下,译是他翻译的主旨和目标取向。在译过程中,他不拘泥于原作的表达形式
闻不得肉的村民世界上第一个生孩子的男人日本人没有名片不出
作者:暂无 来源:上海采风 年份:1998 文献类型 :期刊文章
描述:闻不得肉的村民世界上第一个生孩子的男人日本人没有名片不出
都云作者痴 谁解其中——晏几道的个性与其词的创作浅探
作者:陈信凌  来源:南昌大学学报(人文社会科学版) 年份:1992 文献类型 :期刊文章 关键词: 古今研究  晏几道  曹丕  黄庭坚  文心雕龙  词作  晏殊  浅探  小山词  创作 
描述:一轩轾估量,不全是二晏霄壤相隔的职位所致,更因为小晏的禀性及词作较之大晏,确实更加新奇、更加惹人注目一些。晏几道出身于宰相之家,本来只要循规蹈矩,按部就班,优越的家庭条件就可以保障他走完无风无浪、无怨无艾的人生旅程。但他偏生就一副狷介孤特
从韵脚字校勘龚廷贤《药性歌括四百》数则
作者:程序  来源:江西中医学院学报 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 药性歌括四百  音韵  方言 
描述:明代江西名医龚廷贤所著《药性歌括四百》,以韵文形式流传至今。因其押韵范围极宽,所以其中不押韵的歌诀,必有传抄错误。作者从韵脚出发,对其中若干条不押韵的歌诀进行了考证,并对现有文字做了一些校勘,以期
协诸友游牡丹亭(一首)
作者:杭州 卢典  来源:明湖诗刊 年份:1992 文献类型 :期刊文章
描述:协诸友游牡丹亭(一首)
缠病与病缠
作者:范一直  来源:医药与保健 年份:1999 文献类型 :期刊文章 关键词: 郁达夫  史铁生  黄景仁  “穷而后工”  《我与地坛》  袁宏道  无关系  汤显祖  王安石  文学现象 
描述:缠病与病缠
王安石议政的政见与""性
作者:李唐  来源:北方论丛 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 议政  议政  "以议政"  "以议政"  ""性  ""性 
描述:王安石议政的政见多以议论出之,"以议论为"是王安石诗歌艺术的重要特征之一.但他的议政是作"",而不是写政论,没有因政见的阐发而改变"带情韵以行"的审美特质.他在议政的创作中经常调动