-
“大羹”与“玄酒”
-
作者:王仁湘 来源:中华文化画报 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 玄酒 饮食生活 构成内容 礼仪制度 周代 周礼 史前时代 五味调和 孔子 贵族们
-
描述:在崇尚礼制的周代,与饮食相关的一系列礼仪制度,是周礼的重要构成内容,正所谓礼始诸饮食。孔子遵礼行事,他有一句我们现在都还常常念叨的话:席
-
诫贪酒联
-
作者:暂无 来源:天津支部生活 年份:2009 文献类型 :期刊文章 关键词: 饮酒 王安石 政治家 文学家 包拯 “酒” 北宋
-
描述:解释原委:“断送一生惟有;破除万事莫过。”原来这是一副集唐人句的漏字联,上下句各漏去一个“酒”字。
-
千姿百态吃年酒
-
作者:季镂 来源:烹调知识 年份:2003 文献类型 :期刊文章 关键词: 屠苏酒 王安石 传统习俗 满族和汉族 各有特色 大诗人 中间的人 独龙族 祭祖仪式 翩翩起舞
-
描述: “爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏”,是宋代大诗人王安石在《元旦》一诗中描写新春佳节饮屠苏酒的情景。我国是个有56 个民族的大家庭,过年的习俗千姿百态,尤其是“吃年酒”,更是各有特色。 饮屠苏酒
-
寒夜客来茶当酒
-
作者:赵春玲 来源:当代护士·综合版 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 王安石 苏东坡 绿茶 茶叶 茉莉花茶 成都 提神 长大 喝茶 女子
-
描述:平素买茶,那卖茶的老板总喜欢教训我一番:年轻女子,喝什么绿茶,喝花茶吧。别人的好意不忍拂,就撒谎说:用来提神。好茶,从儿时开始。我从小在成都的伯父家长大,伯父
-
诗酒衡阳(组诗)
-
作者:吕宗林 来源:衡阳通讯 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 衡阳 五十年 王安石 湘江 杜荀鹤 酒香 衡山 通讯 阳光 天人合一
-
描述:诗酒衡阳(组诗)
-
酒色财气与健康
-
作者:孙林 来源:心理世界 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: 酒 健康 大相国寺 王安石 宋神宗 宰相 皇帝 宋代
-
描述:相传,宋代皇帝宋神宗和宰相王安石一次游大相国寺时曾以“酒、色、财、气”四字为题吟诗,各抒己见。神宗吟:“酒助礼乐社稷康,色育生灵重纲常;财足粮丰国家盛,气凝大宗如朝阳。”王安石吟:“世上无酒不成礼
-
酒后失言寇准罢相误召不出晏殊留宿
-
作者:陆建伟 来源:保密工作 年份:2014 文献类型 :期刊文章 关键词: 寇准 晏殊 失言 酒 北宋前期 政治斗争 政治家 导火索
-
描述:寇准是北宋前期的著名政治家,曾经两次担任宰相。由于他性格耿直,刚正不阿,在朝廷中或明或暗地得罪了不少人,他的第二次罢相,虽然是政治斗争的结果,但导火索却源于他自己的一次酒后泄密。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译(英文)
-
作者:李学欣 来源:语文学刊·外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
互文性与汪榕培《牡丹亭》英译本中典故的欠额翻译
-
作者:李学欣 来源:语文学刊:外语教育与教学 年份:2010 文献类型 :期刊文章 关键词: 典故翻译 典故翻译 欠额翻译 欠额翻译 互文性 互文性 《牡丹亭》 《牡丹亭》
-
描述:本文从互文性角度分析了汪榕培《牡丹亭》英译本中典故英译存在的欠额翻译问题,进而强调典故的翻译应在互文理论的指导下,既要注重文化信息的传达,又要观照译语读者的接受能力,力图在两者之间达到最佳平衡。
-
《牡丹亭》和三妇评本中的梦异描写述评——《真实与虚幻——文
-
作者:周锡山 来源:浙江艺术职业学院学报 年份:2007 文献类型 :期刊文章 关键词: “临川四梦” “临川四梦” 《牡丹亭》 《牡丹亭》 奇异之梦 奇异之梦 吴山三妇 吴山三妇
-
描述:八位才女的出色智慧,为《牡丹亭》在清代的评论和传播起了很大的作用。本文从一个特殊的角度阐发《牡丹亭》的巨大创作成就和重大影响。