人鬼情未了 老戏新说之十一
【作者】 傅谨
【刊名】博览群书
【关键词】 赵匡胤 杜丽娘 柳梦梅 文化思考 牡丹亭 女主人公 爱情 西方电影 宋江 情爱
【摘要】我经常奇怪,港台娱乐商家从哪里雇佣的高手,每每把西方电影名译成很地道的中文且锦上添花。美国经典影片《Ghost》的中文译名《人鬼情未了》就是最好的例子之一,原剧名直译是《幽灵》,有点恐怖,了无情趣,而《人鬼情未了》,体现出爱情那足以让两位深深相恋的情人突破阴阳间隔的力量,那才叫一好片名。
【年份】2007
【期号】第2期
【所属分类】 I207.3
相关文章
- 1、天留人便,草藉花眠 作者:陈斌,刘竹 年份:2010
- 2、浅析《牡丹亭》中的情欲与爱情 作者:韦杨建 年份:2012
- 3、东方戏剧史上的双璧——《沙恭达罗》与《牡丹亭》 作者:陈玉辉 年份:1990
- 4、解读《牡丹亭》中女性主体的觉醒意识 作者:胡广 年份:2013
- 5、看梁谷音演《寻梦》 作者:左弦缇 年份:1993
- 6、两种不同形式的复活——杜丽娘、玛丝洛娃比较论 作者:肖彬夫 年份:1992
热点排行
推荐内容