诗歌翻译应是科学与艺术的结合
【刊名】中国翻译
【摘要】本文从翻译科学和艺术的角度探讨诗歌翻译的方法,着重从诗歌翻译的“体”、“意”、“化”及“精确”与“模糊”等几方面进行了初步的分析与研究,以期能深刻领会诗歌的意义,挖掘诗歌翻译的美学价值。
【年份】2005
【期号】第5期
【所属分类】 I046
相关文章
- 1、略析胡应麟诗论中的“化” 作者:王明辉 年份:2006
- 2、汤显祖“意趣神色”论 作者:史凤云 年份:2006
- 3、论刘绍棠乡土文学的民族性 作者:李旭 年份:2007
热点排行
推荐内容